gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Seoul (서울) - Paloalto (팔로알토)&Evo[韩]

Seoul (서울)-Paloalto (팔로알토)&Evo[韩].mp3
[00:00.0]Seoul (서울) - Paloalto (팔로알토)/Evo (...
[00:00.0]Seoul (서울) - Paloalto (팔로알토)/Evo (이보)
[00:21.84]
[00:21.84]왕같은 기분 일하는건 like slaves
[00:24.03]像王一般的心情但确是奴隶
[00:24.03]한번 들어오면 벗어날수없는 place thats seoul
[00:27.57]一次回来的话 就逃不出首尔这个地方
[00:27.57]모두 같은것을 쫓지 빨라지는 초침 게으르면 놓치는 chance
[00:32.56]都是这样的 不会很快的追逐的 放掉的机会
[00:32.56]눈부신 sights and 반짝이는 lights
[00:34.72]闪烁的光和闪耀的光
[00:34.72]해가지면 더 잘보이는 얼굴들 so shady
[00:37.73]太阳落下的话 更能看的清楚你的脸了
[00:37.73]통제할수 있어 생각해도 막상 반대로 like me and my ladies
[00:43.24]控制住的 连想法都是反对的 像我和我的女士
[00:43.24]갇혔어 in this prison
[00:45.44]关在这监狱中
[00:45.44]But we dont wanna leave love to live in seoul
[00:51.12]但我不想要离开 喜欢生活在首尔
[00:51.12]너무 많은 사람 너무 적은 땅 너무 많은 바램 너무 적은 time
[00:56.18]这里有很多的人很小的土地 很多的风 很少的时间
[00:56.18]본지 오래됐어 파란하늘 하지만 너무 많이 봐
[00:59.41]看一下都要花好久 很多这样的
[00:59.41]Blue faces places i wanna go 많아도 다시 돌아와 back to seoul.
[01:04.47]面对蓝色的地方 我想要去 即使再多 也再次的回来 回到首尔
[01:04.47]서울 서울 서울
[01:09.520004]首尔 首尔 首尔
[01:09.520004]그가 사랑하는 그녈 뺐은서울
[01:15.020004]我爱的那个女孩子去了首尔
[01:15.020004]서울 서울 서울
[01:20.05]首尔 首尔 首尔
[01:20.05]그녀가 사랑했던 그를 울린 서울
[01:25.63]我爱的那个女孩子去了首尔
[01:25.63]방송을 위한 가요, 기획사를 위한 가수
[01:28.28]为了放送去的 为了机会做歌手
[01:28.28]당연하지않은게 당연해져있어 긴 한숨만 내 쉬네
[01:31.51]不是当然这样的 我当然是长长的叹息
[01:31.51]이 시대가 요구하는건 자극만
[01:33.45]是这时代要求 只是刺激的
[01:33.45]그 자극은 내게 자극이 안돼, 하품만
[01:36.479996]那样的刺激对我是不行的 只是哈欠
[01:36.479996]돈 그게 뭐길래 친구마저도 멀리해
[01:39.0]还是钱财 让朋友变远了
[01:39.0]경적소리 끊임없는 도로는 이기적이네
[01:41.64]不断的警告声 都是利己主义的
[01:41.64]바른생활 책에만 존재해 '양보'라는 단어
[01:44.75]就是这样的生活 在书中存在的 所谓让步的单词
[01:44.75]내리는 사람먼저, 그다음 타
[01:47.630005]是接下来的人们 接下来
[01:47.630005]잘하는거를 하면되 그냥 아는걸 말하면되
[01:50.270004]会好的 我就知道所以说这
[01:50.270004]왜 부풀리고 속이려고 하는데?
[01:52.42]为什么想在心里呼喊着
[01:52.42]참 많이 속아봤어 거짓에 놀아나서
[01:55.32]真的是骗了好久的了
[01:55.32]속상했지만 제자리로 돌아왔어
[01:57.96]虽然是欺骗 也回到了那里
[01:57.96]서울에서 선비같은 삶은 고독해
[02:00.45]在首尔像是儒生 孤单的活着
[02:00.45]망나니로 살자니 공허함이 더 독해
[02:03.02]是这样的活着 很空虚的 致命的
[02:03.02]이대로 여길 떠나는건 겁먹은 도피자
[02:05.55]这样的离开了 很慌张的
[02:05.55]밀었다가 당겨대는 여우같은 도시야
[02:08.48]变远了 像是狐狸般的 城市
[02:08.48]서울 서울 서울
[02:13.45]首尔 首尔 首尔
[02:13.45]그가 사랑하는 그녈 뺐은서울
[02:19.05]我爱的那个女孩子去了首尔
[02:19.05]서울 서울 서울
[02:24.05]首尔 首尔 首尔
[02:24.05]그녀가 사랑했던 그를 울린 서울
[02:29.89]我爱的那个女孩子去了首尔
[02:29.89]실패해도 keep going
[02:32.69]哪怕一直是失败
[02:32.69]실연당해도 keep going in seoul seoul seoul
[02:40.38]哪怕遭遇失去 也要一直保持 首尔 首尔 首尔
[02:40.38]남자들은 바쁘게 movin
[02:43.24]男人们忙碌的移动
[02:43.24]여자들은 keep on groovin in seoul seoul seoul
[02:48.55]女人们保持着去首尔 首尔 首尔
[02:48.55]Concrete jungle
[02:49.54001]水泥丛林
[02:49.54001]안에 가득채운 욕심은 끝이없어 갈수록 더욱 심해져
[02:53.38]在里面充斥着慢慢的欲望 愈演愈练
[02:53.38]꿈을 덫칠해도 가려지지않는걸
[02:56.04001]是梦也不会消失的
[02:56.04001]절대 지지않기위해 반칙하는 너
[02:58.66]绝不支持提出反对意见的你
[02:58.66]나역시 예외라고 말을할순없지
[03:01.29]我果然还是意外的 说不出的
[03:01.29]우린 서로 손가락질하지만 거기서
[03:03.7]我的互相的都说着
[03:03.7]거기네 부메랑던져 비판의 화살은 나를 덮치네
[03:07.2]那里就是批判 在我的面前
[03:07.2]누구를 욕해도 거울앞에선
[03:09.23]即使是在镜子前的辱骂
[03:09.23]너 자신을 욕하는거야 말을아껴둬
[03:12.42]你没有自尊的辱骂着
[03:12.42]서울 서울 서울
[03:17.51]首尔 首尔 首尔
[03:17.51]그가 사랑하는 그녈 뺐은서울
[03:23.03]我爱的那个女孩子去了首尔
[03:23.03]서울 서울 서울
[03:28.04001]首尔 首尔 首尔
[03:28.04001]그녀가 사랑했던 그를 울린 서울
[03:33.004]我爱的那个女孩子去了首尔
展开