gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

I'm a mess - MY FIRST STORY

I'm a mess-MY FIRST STORY.mp3
[00:00.0]I'm a mess - MY FIRST STORY (マイ・ファー...
[00:00.0]I'm a mess - MY FIRST STORY (マイ・ファースト・ストーリー)
[00:00.93]
[00:00.93]词:Hiro
[00:01.06]
[00:01.06]曲:SHO
[00:01.28]
[00:01.28]I'm a mess I'm a mess
[00:03.06]
[00:03.06]明けない夜に
[00:04.89]永不破晓的长夜之中
[00:04.89]失いかけた声を上げて
[00:08.54]响起撕心裂肺的呐喊
[00:08.54]I'm a mess I'm a mess
[00:10.35]
[00:10.35]振り返れない
[00:12.21]踏上无法回头的旅途
[00:12.21]僕の心は何処へ行くの?
[00:32.47]我的心应当去往何方?
[00:32.47]閉ざされた世の中で
[00:34.28]封锁闭塞的世界之中
[00:34.28]何が不要不急かも
[00:36.09]究竟何为非必要非紧急
[00:36.09]分からなくなってしまう
[00:39.71]早已无法弄清答案
[00:39.71]血塗られてるメッセージ
[00:41.51]血迹斑斑的讯息
[00:41.51]隠された口元じゃ
[00:43.2]却被强行捂住嘴巴
[00:43.2]何も言えないだろう?
[00:47.25]根本无法开口吧?
[00:47.25]満たされない日々に
[00:50.56]不愿被贪得无厌的曾经
[00:50.56]囚われたくはないな
[00:54.21]彻底囚禁了自我
[00:54.21]心の底から崩れかけた
[01:02.94]自心底开始崩落瓦解
[01:02.94]I'm a mess I'm a mess
[01:04.75]
[01:04.75]一人の夜は
[01:06.57]孑然一身的夜晚
[01:06.57]こんな想いが溢れていく
[01:10.32]这般思绪满溢脑海
[01:10.32]I'm a mess I'm a mess
[01:12.13]
[01:12.13]余裕のnegative
[01:14.020004]绰绰有余的消极
[01:14.020004]同じように苦しめられて
[01:17.97]同样让我遭受折磨
[01:17.97]要らない 出れない 宣言だって
[01:19.83]就算宣称自己就此放弃
[01:19.83]何度 繰り返せばいいの?
[01:22.29]还要多少次重蹈覆辙才好?
[01:22.29]もう意味なんて無いよな
[01:25.18]明明早已是徒劳之举
[01:25.18]I'm a mess I'm a mess
[01:26.94]
[01:26.94]一人の夜も
[01:28.770004]倘若连孤独的夜晚
[01:28.770004]乗り越えられたらいいのにな
[01:40.71]也能独自跨越该多好
[01:40.71]真っ暗な街中を憂いを帯びた顔で
[01:44.29]昏暗漆黑的城镇里 人们满脸忧虑
[01:44.29]バラバラに立ち去っていく
[01:47.93]各自背道而驰 四散逃离
[01:47.93]簡単に作られた
[01:49.770004]每个人都被轻易捏造而成
[01:49.770004]意図的なマニュアルに
[01:51.39]刻意为之的人生指南
[01:51.39]全て奪われてる
[01:55.55]夺走了自己的一切
[01:55.55]今の世界は 先が見えずに
[01:59.29]如今的世界 未来一片混沌
[01:59.29]どこにも救いはなくて
[02:02.46]不存在任何救赎
[02:02.46]また次の犠牲者が増えていくの
[02:11.22]下一个受害者只会接连增多
[02:11.22]I'm a mess I'm a mess
[02:13.06]
[02:13.06]聞こえる声を
[02:14.93]不断追寻着传来的声音
[02:14.93]探し続けて辿り着いた
[02:18.64]终于抵达某个地方
[02:18.64]I'm a mess I'm a mess
[02:20.45]
[02:20.45]不安なmedicine
[02:22.3]吞下抚平不安的药石
[02:22.3]もっと近くで触れたいのに
[02:26.23]本想更加接近去触碰
[02:26.23]泣かない 会えない シンデレラ
[02:28.24]没能见到王子也不曾落泪的灰姑娘
[02:28.24]まだ帰る時間じゃないのに
[02:30.58]明明还未到回家的时间
[02:30.58]魔法が解けていぐの
[02:33.47]魔法却提前解除了
[02:33.47]I'm a mess I'm a mess
[02:35.2]
[02:35.2]いつかは君と
[02:37.08]终有一日愿能与你
[02:37.08]朝まで踊り明かしたいな
[02:56.41]彻夜起舞 直至天明
[02:56.41]当たり前じゃないだろ?
[02:58.37]并非理所当然吧?
[02:58.37]辞めた訳じゃないよな?
[03:00.2]并不算是放弃吧?
[03:00.2]だとしたら「答え」探して
[03:04.96]既然如此 就前去寻找“答案”吧
[03:04.96]I'm a mess I'm a mess
[03:06.65]
[03:06.65]あの日の僕は
[03:08.5]虽然曾经天真的我
[03:08.5]夢は叶うと思ったけど
[03:12.17]以为自己能实现梦想
[03:12.17]I'm a mess I'm a mess
[03:13.94]
[03:13.94]「諦めたくない」なんて
[03:16.67]仅靠“不想放弃”之类的话
[03:16.67]言葉じゃ頼りなくて
[03:21.41]根本不足以坚定决心
[03:21.41]I'm a mess I'm a mess
[03:23.17]
[03:23.17]一人の夜は
[03:25.05]孑然一身的夜晚
[03:25.05]こんな想いが溢れていく
[03:28.77]这般思绪满溢脑海
[03:28.77]I'm a mess I'm a mess
[03:30.59]
[03:30.59]余裕のnegative
[03:32.45999]绰绰有余的消极
[03:32.45999]同じように苦しめられて
[03:36.42]同样让我遭受折磨
[03:36.42]要らない 出れない 宣言だって
[03:38.31]就算宣称自己就此放弃
[03:38.31]何度 繰り返せばいいの?
[03:40.82]还要多少次重蹈覆辙才好?
[03:40.82]もう意味なんて無いよな
[03:43.58]明明早已是徒劳之举
[03:43.58]I'm a mess I'm a mess
[03:45.42]
[03:45.42]どんな世界も
[03:47.27]无论多么浑噩的世界
[03:47.27]君と歩いて行けるのなら
[03:52.02701]只要能够同你相伴前行
展开