gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

梦游病者は此岸にて - 镜音リン&キタニタツヤ

梦游病者は此岸にて-镜音リン&キタニタツヤ.mp3
[00:00.0]梦游病者は此岸にて - 镜音リン/キタニタツ...
[00:00.0]梦游病者は此岸にて - 镜音リン/キタニタツヤ
[00:06.56]
[00:06.56]词:こんにちは谷田さん
[00:13.12]
[00:13.12]曲:こんにちは谷田さん
[00:19.68]
[00:19.68]暗い四畳半の隅で
[00:21.47]在昏暗四叠半房间的角落
[00:21.47]同じ過ちを犯し続けている
[00:28.47]不断重复着同样的过错
[00:28.47]口から吐いた煙の数だけ
[00:30.96]嘴里吐出多少烟雾
[00:30.96]醜い自分を忘れてしまえた
[00:37.5]便能遗忘多少丑陋的自己
[00:37.5]夜が今日もこの部屋を
[00:39.26]夜晚今天也将
[00:39.26]喰らい尽くしてしまうから
[00:41.01]把这房间吞噬殆尽
[00:41.01]幸福な夢の世界に
[00:43.19]逃离进入
[00:43.19]逃げ込むのさ
[00:46.23]幸福的梦中世界
[00:46.23]真っ白の「ひとがた」が
[00:47.76]纯白的“人型”
[00:47.76]僕に光を与えた
[00:50.37]给予了我光明
[00:50.37]もう二度と手放せないな
[00:52.47]已经无法再次放手
[00:52.47]この痛みは
[00:53.71]这份痛楚
[00:53.71]「君を殺してしまった
[00:56.86]就连“扼杀了你的
[00:56.86]今日」でさえも
[00:58.66]今天”
[00:58.66]「明日と変わらない今日」で
[01:02.41]也是“与明天相同的今天”
[01:02.41]僕は今知ってしまった
[01:05.93]如今我也已经知晓
[01:05.93]どうして僕が
[01:07.69]为什么我
[01:07.69]誰も愛せないでいたのか
[01:11.29]无法去爱任何人呢
[01:11.29]桃色の亡霊が
[01:14.28]桃色的亡灵
[01:14.28]這いずっている部屋
[01:16.61]匍匐的房间中
[01:16.61]幻聴は鼓膜を打った
[01:20.1]幻听之音敲打鼓膜
[01:20.1]死ぬまで解けない呪いに
[01:23.68]至死都沉溺在
[01:23.68]浸かりきった僕は
[01:25.03]解不开的诅咒中的我
[01:25.03]もう救えないな
[01:44.21]已经无药可救
[01:44.21]暗い四畳半の隅で
[01:45.93]在昏暗四叠半房间的角落
[01:45.93]同じ過ちを犯し続けている
[01:53.11]不断重复着同样的过错
[01:53.11]煙を吸って見る夢の中では
[01:55.67]吸着烟所见的梦境中
[01:55.67]明日の不安さえもなくなった
[02:01.75]连对未来的不安也消失了
[02:01.75]いつか僕はこの部屋で
[02:03.7]总有一天我会在这个房间中
[02:03.7]孤独を抱いて消えるから
[02:05.39]怀抱着孤独消失
[02:05.39]せめて今だけ
[02:06.72]所以至少现在
[02:06.72]未来を忘れたいのさ
[02:10.6]我想要忘记未来
[02:10.6]真っ白の「ひとがた」が
[02:12.2]纯白的“人型”
[02:12.2]僕に与えた光を
[02:14.81]绝不会再放开
[02:14.81]もう二度と手放さない
[02:16.8]给予我的光明
[02:16.8]終わりの時まで
[02:18.17]直到最终那一刻
[02:18.17]「君を殺してしまった今日」
[02:21.89]“扼杀了你的今天”
[02:21.89]でさえも肉体の糧になって
[02:26.81]也会化作肉体的食粮
[02:26.81]たった今知ってしまった
[02:30.17]这道理我刚刚才知道
[02:30.17]どうして
[02:31.0]为什么
[02:31.0]僕の眼球は濁っているのか
[02:35.82]我的眼球如此浑浊
[02:35.82]桃色の亡霊が
[02:38.68]桃色的亡灵
[02:38.68]這いずっている部屋
[02:41.01]匍匐的房间中
[02:41.01]全身が海になっていく
[02:44.61]全身变得如同海洋
[02:44.61]死ぬまで解けない呪いが
[02:47.95]至死也无法解除的诅咒
[02:47.95]凡庸な僕に救いを与えるんだ
[03:08.61]给予了凡庸的我以救赎
[03:08.61]水銀で満ちた浴槽
[03:10.29]浴缸灌满了水银
[03:10.29]浸かってしまった僕の軽忽さを
[03:13.31]我溺在其中
[03:13.31]そう誰も彼もが笑っている
[03:17.19]所有人都在嘲笑我的轻率
[03:17.19]抜け出せないんだずっと
[03:19.22]我始终无法挣脱出来
[03:19.22]この人生はもうお終いにしよう
[03:21.98]这样的人生 干脆就结束吧
[03:21.98]僕が僕を許してしまう前にさ
[03:29.06]在我原谅自己以前
[03:29.06]巨大な不安が
[03:31.45999]巨大的不安
[03:31.45999]黒いカーテンのように
[03:34.35]像一块黑色的窗帘
[03:34.35]目の前を遮っている
[03:37.98]遮蔽在眼前
[03:37.98]どこかで
[03:39.11]我的人生
[03:39.11]狂ってしまった僕の生は
[03:43.18]不知从何处走上了歧路
[03:43.18]あまりに稚拙な悲劇だ
[03:47.03]仿佛一出太过稚拙的悲剧
[03:47.03]今頃天井で
[03:49.73]此刻观众正在天花板上
[03:49.73]笑っているだろう
[03:52.05]发出嘲笑吧
[03:52.05]この人形の終幕を
[03:55.64]让这人偶的最后一幕
[03:55.64]死ぬまで解けない呪いを
[03:59.16]让这至死也无法解除的诅咒
[03:59.16]ここで今
[04:00.15]在此时此地
[04:00.15]終わらせてしまおうか
[04:05.015]终结吧
展开