gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Last Stand - Sabaton

The Last Stand-Sabaton.mp3
[00:0.0]The Last Stand - Sabaton [00:48.72]// [00:...
[00:0.0]The Last Stand - Sabaton
[00:48.72]//
[00:48.72]In the heart of Holy See
[00:50.85]在圣座的中心
[00:50.85]In the home of Christianity
[00:53.38]在基督教的发源地
[00:53.38]The seat of power is in danger
[00:57.86]权力之位正面临危险
[00:57.86]There's a foe of a thousand swords
[01:00.1]敌人来临 刀光剑影
[01:00.1]They've been abandoned by their Lords
[01:04.55]他们已被主所抛弃
[01:04.55]Their fall from grace will pave their path to damnation
[01:11.97]失去天恩将让他们走向灭亡
[01:11.97]They're the one hundred eighty nine
[01:15.55]那189名勇士
[01:15.55]In the service of Heaven
[01:19.55]他们效忠于上帝
[01:19.55]They're protecting the holy line
[01:23.13]正守护着神圣的战线
[01:23.13]It was 1527
[01:27.3]在1527年
[01:27.3]Gave their lives on the steps to Heaven
[01:31.7]为保卫天堂而付出生命
[01:31.7]Thy will be done
[01:39.07]主的旨意得以成就
[01:39.07]For the grace for the might of our Lord
[01:42.65]为了主的恩典与权力
[01:42.65]For the home of the Holy
[01:46.3]为了神圣的家园
[01:46.3]For the faith for the way of the sword
[01:50.17]为了信仰和剑之道
[01:50.17]Gave their lives so boldly
[01:53.93]他们英勇地献出生命
[01:53.93]For the grace for the might of our Lord
[01:57.87]为了主的恩典与权力
[01:57.87]In the name of his glory
[01:61.52]为了主的荣誉
[01:61.52]For the faith for the way of the sword
[01:65.48]为了信仰和剑之道
[01:65.48]Come and tell their story again
[01:73.62]要再叙他们的故事
[01:73.62]Under guard of forty two
[01:77.13]在42名勇士的保卫下
[01:77.13]Along a secret avenue
[01:81.38]穿越密道
[01:81.38]Castel Sant'Angelo is waiting
[01:88.55]圣天使城已恭候多时
[01:88.55]They're the guard of the Holy See
[01:92.3]他们是圣城的卫士
[01:92.3]They're the guards of Christianity
[01:96.68]他们是基督教的卫士
[01:96.68]Their path to history is paved with salvation
[02:03.95]他们的历史之路就是救赎
[02:03.95]They're the one hundred eighty nine
[02:07.83]那189名勇士
[02:07.83]In the service of Heaven
[02:11.7]他们效忠于上帝
[02:11.7]They're protecting the holy line
[02:15.47]正守护着神圣的战线
[02:15.47]It was 1527
[02:19.68]在1527年
[02:19.68]Gave their lives on the steps to Heaven
[02:23.3]为保卫天堂而付出生命
[02:23.3]Thy will be done
[02:31.33]主的旨意得以成就
[02:31.33]For the grace for the might of our Lord
[02:35.12]为了主的恩典与权力
[02:35.12]For the home of the Holy
[02:38.5]为了神圣的家园
[02:38.5]For the faith for the way of the sword
[02:42.48]为了信仰和剑之道
[02:42.48]Gave their lives so boldly
[02:46.23]他们英勇地献出生命
[02:46.23]For the grace for the might of our Lord
[02:50.2]为了主的恩典与权力
[02:50.2]In the name of his glory
[02:53.92]为了主的荣誉
[02:53.92]For the faith for the way of the sword
[02:57.52]为了信仰和剑之道
[02:57.52]Come and tell their story again
[03:07.83]要再叙他们的故事
[03:07.83]Dying for salvation with dedication
[03:11.58]为了救赎而献身 无怨无悔
[03:11.58]No capitulation annihilation
[03:15.45]毫不屈服 永不投降
[03:15.45]Papal commendation reincarnation
[03:19.08]教皇前来表彰 让他们光荣转世
[03:19.08]Heaven is your destination
[03:23.02]天堂就是你的归属
[03:23.02]Dying for salvation with dedication
[03:26.87]为了救赎而献身 无怨无悔
[03:26.87]No capitulation annihilation
[03:30.68]毫不屈服 永不投降
[03:30.68]Papal commendation reincarnation
[03:34.33]教皇前来表彰 让他们光荣转世
[03:34.33]Heaven is your destination
[03:38.33]天堂就是你的归属
[03:38.33]In the name of God
[03:46.65]以上帝的名义
[03:46.65]For the grace for the might of our Lord
[03:50.28]为了主的恩典与权力
[03:50.28]For the home of the Holy
[03:53.93]为了神圣的家园
[03:53.93]For the faith for the way of the sword
[03:57.88]为了信仰和剑之道
[03:57.88]Gave their lives so boldly
[03:61.55]他们英勇地献出生命
[03:61.55]For the grace for the might of our Lord
[03:65.58]为了主的恩典与权力
[03:65.58]In the name of his glory
[03:69.3]为了主的荣誉
[03:69.3]For the faith for the way of the sword
[03:73.17]为了信仰和剑之道
[03:73.17]Come and tell their story
[03:76.92]要再叙他们的故事
[03:76.92]Gave their lives so boldly
[03:80.65]他们英勇地献出生命
[03:80.65]Come and tell the Swiss Guard's story again
[03:88.98]要再次歌颂瑞士近卫队的光荣事迹
展开