gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

静寂の暴力 - 櫻坂46

静寂の暴力-櫻坂46.mp3
[00:00.0]静寂の暴力 - 櫻坂46 [00:01.91] [00:01....
[00:00.0]静寂の暴力 - 櫻坂46
[00:01.91]
[00:01.91]词:秋元康
[00:02.87]
[00:02.87]曲:辻村有記/伊藤賢
[00:04.68]
[00:04.68]编曲:辻村有記/伊藤賢
[00:06.99]
[00:06.99]静かすぎる時間は嫌い
[00:10.82]讨厌一片死寂的时刻
[00:10.82]呼吸さえもできなくて
[00:14.7]甚至让人快要窒息
[00:14.7]星の降る夜
[00:18.65]繁星洒落之夜
[00:18.65]なぜ 人恋しいのか
[00:22.61]为什么 人会陷入爱恋
[00:22.61]灯りを消した
[00:26.44]灯光熄灭之后
[00:26.44]部屋の天井は
[00:29.98]房间的天花板上
[00:29.98]心の声 聴いてくれる
[00:33.88]回荡着心跳声
[00:33.88]あれこれ 弱音を思い浮かべても
[00:36.99]就算胡思乱想 妄自菲薄
[00:36.99]眠れないだけ
[00:38.86]仍然辗转难眠
[00:38.86]目を閉じて何を夢見ればいい?
[00:41.58]闭上眼睛之后 要梦到什么才好?
[00:41.58]静寂は一つの暴力だと思う
[00:46.75]我认为寂静也是一种暴力
[00:46.75]これ以上傷つけないで
[00:50.65]别再继续伤害我了
[00:50.65]しんとした無限の空間
[00:57.12]一片死寂的无尽空间
[00:57.12]暗闇に吸い込まれるように
[01:00.25]仿佛被黑暗吞噬殆尽
[01:00.25]全て 無になる
[01:02.27]一切皆化为乌有
[01:02.27]光を否定された
[01:05.54]否定光明的存在
[01:05.54]私のそばに誰かがあなたが
[01:12.92]倘若我的身边有谁
[01:12.92]いてくれたなら
[01:16.49]有你的陪伴
[01:16.49]怖くない
[01:34.08]我便不再害怕
[01:34.08]街はもう眠ったか?
[01:37.94]整座城市都睡着了吗?
[01:37.94]それとももう死んだのか?
[01:41.740005]还是已经死去了?
[01:41.740005]世界から ノイズが消え
[01:45.759995]一切噪音从世间消失
[01:45.759995]誰も孤独になるよ
[01:49.59]每个人都陷入孤独
[01:49.59]この世には自分以外の
[01:52.990005]因为白昼的喧嚣让我们意识到
[01:52.990005]何者かいて 騒いでるから
[01:56.869995]这个世界上还有除自己以外的他人
[01:56.869995]人の気配にホッとするんだ
[02:00.76]一旦传来别人的动静 就能松一口气
[02:00.76]一人じゃない そう信じたい
[02:05.58]我相信我不是孤身一人
[02:05.58]何にも
[02:06.57]可是夜晚
[02:06.57]起きてない
[02:07.53]周围毫无波澜
[02:07.53]時計の針がくるくると
[02:09.44]只能感受到时钟指针一圈圈
[02:09.44]虚しく回ってる気がするよ
[02:11.86]转动不停的滴答声 倍感空虚
[02:11.86]ベッドに
[02:12.38]躺在床上
[02:12.38]どんどん沈んで行くような
[02:13.98]越陷越深 坠入意识的谷底
[02:13.98]私の身体は錯覚して
[02:15.72]我的身体产生错觉
[02:15.72]唇が乾いてしまうくらい
[02:19.3]甚至嘴唇也干涩难耐
[02:19.3]無口な筋書き
[02:26.09]写下沉默无言的情节
[02:26.09]静寂という名の音が存在する
[02:31.20999]名为寂静的音符的确存在
[02:31.20999]それは確かに聴こえていた
[02:35.07]因为我确实听到了它的声音
[02:35.07]言いかけた言葉は終わる
[02:40.68]打断了欲言又止的话语
[02:40.68]「喋りたい願望を捨てて
[02:42.59]“你愿意放弃想要出声的心愿
[02:42.59]沈黙を愛せるか?」
[02:43.7]接纳沉默无言的自己吗?”
[02:43.7]想像をするのは当たり前の日常
[02:48.66]产生想象是理所当然的日常
[02:48.66]妄想だって言われても
[02:52.59]即便你说这是妄想
[02:52.59]正解を答えられない
[02:59.08]也无法给出正确答案
[02:59.08]ブランケットを
[03:01.28]用一张毯子
[03:01.28]頭からかぶってしまおう
[03:03.99]从头到脚裹住自己吧
[03:03.99]このまま愛情をもらえずに
[03:07.54]这样一来就永远不会被爱
[03:07.54]夜が明けるまで 瞬きしないで
[03:14.76]直到黎明降临 也不要眨眼
[03:14.76]じっとしてよう
[03:18.6]安静地呆在原地吧
[03:18.6]自分から
[03:20.36]好想发自内心
[03:20.36]叫びたいよ
[03:22.3]放声呐喊
[03:22.3]泣いてもいい
[03:24.24]就算大哭一场
[03:24.24]声を枯らし
[03:26.1]直到声嘶力竭也好
[03:26.1]ここにいると知らせたい
[03:29.99]好想告诉世界 我就在这里
[03:29.99]黙ってたら
[03:31.98]如果沉默不语
[03:31.98]気づかれない
[03:34.06]没有人会注意到我的存在
[03:34.06]愛しても
[03:35.85]即使努力去爱
[03:35.85]忘れられる
[03:37.8]也会被忘记
[03:37.8]ジタバタして
[03:39.91]手忙脚乱
[03:39.91]大声で
[03:41.56]放声呐喊
[03:41.56]無視するのはやめて欲しい
[03:45.79001]别再无视我的存在了
[03:45.79001]待つだけじゃ
[03:47.37]让我坐以待毙
[03:47.37]息が詰まる
[03:49.67]简直快要窒息
[03:49.67]「どうしても考えてしまう」
[03:54.17]“总会不由自主胡思乱想”
[03:54.17]「私から何を奪うつもり?
[03:58.42]“打算从我这里剥夺什么?
[03:58.42]思考を停止させる
[04:01.09]阻止我的头脑运转
[04:01.09]静寂は暴力だ」
[04:06.009]寂静是一种暴力”
展开