gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

魔王 - BURNOUT SYNDROMES&東山奈央

魔王-BURNOUT SYNDROMES&東山奈央.mp3
[00:00.25]魔王 - BURNOUT SYNDROMES (バーンアウトシ...
[00:00.25]魔王 - BURNOUT SYNDROMES (バーンアウトシンドローム)/东山奈央 (とうやま なお)
[00:03.26]TME享有本翻译作品的著作权
[00:03.26]词:熊谷和海
[00:04.24]
[00:04.24]曲:熊谷和海
[00:05.35]
[00:05.35]编曲:熊谷和海/岸田勇気
[00:19.29]
[00:19.29]とうに死んだ心と止まない雨の中
[00:24.84]怀揣已如死灰的心身处不绝的落雨中
[00:24.84]血溜まりで泣いている
[00:27.57]我邂逅了那个在血泊中
[00:27.57]天使と出逢った
[00:30.38]泪流不止的天使
[00:30.38]まだ救いを信じるキミの細い声が
[00:35.58]仍相信世间存在救赎的你发出微弱的声音
[00:35.58]わたしを魔王にするのよ
[00:40.38]就让我化身为魔王吧
[00:40.38]ヒカリナキセカイ
[00:43.18]请赐予我在昏暗世界
[00:43.18]生き抜く強さを頂戴
[00:46.68]竭力生存的那份力量吧
[00:46.68]神様なんて人でなしから
[00:49.55]正因神明是如此的冷酷无情
[00:49.55]キミを守れるように
[00:55.16]所以希望我可以守护你
[00:55.16]雷槌がいまわたしを撃ち抜いた
[01:00.55]雷锤在此刻将我击穿
[01:00.55]この愛でいま
[01:02.97]我现在凭这份爱
[01:02.97]わたしは修羅に変わる
[01:05.95]就此化身为了修罗
[01:05.95]雷槌のように生命よ煌めいて
[01:11.79]恍若雷锤的生命啊璀璨闪耀吧
[01:11.79]全てを燃やし尽くして
[01:14.29]将一切统统付之一炬
[01:14.29]キミの未来を照らしそして消える
[01:17.24]照亮你的未来而后尽数消散殆尽
[01:17.24]「愚かな人間だったよ」と
[01:19.63]“你还真是个愚蠢的人啊”
[01:19.63]いつかそう笑ってくれ
[01:30.43]愿你在某天笑着对我这么说
[01:30.43]切り裂かれた痛みも
[01:32.94]蜷缩在那小小一方天地之中
[01:32.94]癒えぬ六畳の部屋
[01:35.56]连撕裂的伤痛都难以愈合
[01:35.56]腕の中で眠る天使を見ていた
[01:41.259995]看着在我臂弯之中沉眠的天使
[01:41.259995]地獄に産まれたこと
[01:43.91]那张天真无邪的睡脸
[01:43.91]まだ知らぬ寝顔が
[01:46.54]不知自己出身地狱
[01:46.54]わたしを魔王にするのよ
[01:55.369995]就让我化身为魔王吧
[01:55.369995]Life is the ultimate pain
[01:59.270004]生命本身便是所要承受的终极痛苦
[01:59.270004]Therefore thou shalt pray to the Devil
[02:03.05]所以你应该向魔鬼祈祷
[02:03.05]Now
[02:04.22]此刻
[02:04.22]My parents yeah they take me down so low
[02:06.81]没错 是我的父母让我堕落至此
[02:06.81]Tried to run but now there's nowhere left to go
[02:09.62]我试图从中逃离 但此刻我已无处可去
[02:09.62]I waited for a blessing when I prayed
[02:12.07]在我祈祷时等待着祝福降临
[02:12.07]God takes the fifth
[02:14.64]但上帝却沉默不语
[02:14.64]Coulda shoulda fought it but I'm all alone
[02:16.93]我本该竭力抗争 但我此刻已是孤身一人
[02:16.93]Come save me my baby
[02:18.44]来拯救我吧 我的宝贝
[02:18.44]Shhh
[02:19.58]
[02:19.58]Take it back just like that I got your back now
[02:22.44]将一切统统夺回 此刻我与你站在同一战线
[02:22.44]Voices the voices
[02:24.13]声音不断响彻
[02:24.13]Step off man
[02:25.52]离开这里 伙计
[02:25.52]Yo stand down I'm a new warlord
[02:26.78]退下吧 我将开启新的军阀混战
[02:26.78]With this sword I control the world
[02:28.23]我会用手中的这把剑来掌控世界
[02:28.23]You're nothing but a damn bot herd
[02:29.62]你们就是一群该死的机器人
[02:29.62]Go to hell mankind
[02:30.98]让人类统统见鬼去吧
[02:30.98]The forked tongue glows
[02:31.67]虚假的谎言难掩光芒
[02:31.67]Poison flows
[02:32.25]毒液流淌
[02:32.25]Cold cold eyes
[02:33.01]眼神中满是冰冷
[02:33.01]A life so low
[02:33.72]此生都如此卑微
[02:33.72]Tell me you don't need love boo
[02:35.01]告诉我你根本就不需要爱
[02:35.01]Doom and gloom they feed you
[02:36.31]厄运与阴暗在滋养着你
[02:36.31]Ah
[02:36.67]
[02:36.67]Rejoice despair c'mon
[02:37.92]让欣喜与绝望侵袭而来
[02:37.92]The pain's a prayer c'mon
[02:39.03]痛苦则是一种祈祷 继续吧
[02:39.03]Everybody raise your hands and say
[02:40.36]任谁都在高举双手说道
[02:40.36]“She's a saint hell yeah”
[02:41.84]“她真是个圣人”
[02:41.84]Wake up make up break up now I'm all alone
[02:43.95999]醒来 和好 分开 此刻我孤身一人
[02:43.95999]Word
[02:44.44]就是如此
[02:44.44]Take a shot just kill me now yeah show me how
[02:51.55]直接以一枪给我了结 然后告诉我该怎么做
[02:51.55]ヒカリナキセカイ
[02:54.15]请赐予我将昏暗世界
[02:54.15]切り拓く覚悟を頂戴
[02:57.51]就此开拓的那份勇气吧
[02:57.51]神様なんて自己中心主義者から
[03:00.5]正因神明始终都遵循着自我主义
[03:00.5]キミを守れるように
[03:08.82]所以希望我可以守护你
[03:08.82]雷槌がいまわたしを撃ち抜いた
[03:14.05]雷锤在此刻将我击穿
[03:14.05]この愛でいま
[03:16.54001]我现在凭这份爱
[03:16.54001]わたしは修羅に変わる
[03:19.64]就此化身为了修罗
[03:19.64]雷槌のように暗闇貫いて
[03:25.44]贯穿恍若雷锤般的黑暗吧
[03:25.44]天への道を示して
[03:27.81]指引通往天国的道路
[03:27.81]キミに翼を授けそして消える
[03:31.06]赐予你一双羽翼而后消失不见
[03:31.06]「無邪気な人間だったよ」と
[03:33.27]“你还真是个天真的人啊”
[03:33.27]いつかそう笑ってくれ
[03:38.02701]愿你在某天笑着对我这么说
展开