gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

シンガロン進化論 - 大橋彩香

シンガロン進化論-大橋彩香.mp3
[00:00.0]シンガロン進化論 - 大桥彩香 (おおはし あ...
[00:00.0]シンガロン進化論 - 大桥彩香 (おおはし あやか)
[00:00.41]
[00:00.41]词:大石昌良
[00:00.83]
[00:00.83]曲:大石昌良
[00:01.25]
[00:01.25]ほら二つの秒針が
[00:04.27]看 两根秒针
[00:04.27]折り重り合えば
[00:05.86]互相折叠重合的话
[00:05.86]シンガロン
[00:07.11]进化论
[00:07.11]まだ名もなき
[00:08.81]向还没有命名的
[00:08.81]未来へと行こう
[00:11.67]未来前行吧
[00:11.67]君と進化論
[00:24.35]和你一起的进化论
[00:24.35]人類に問う
[00:26.27]向人类质询
[00:26.27]ヒトの進化とは
[00:28.02]人的进化
[00:28.02]コレなんぞや
[00:29.97]究竟是怎么回事
[00:29.97]我々の時間の経過に
[00:33.4]在我们度过的漫长时光中
[00:33.4]優劣があるのかい
[00:35.27]分出了优劣吗
[00:35.27]ねえ正直なんか
[00:36.79]呐 说真的有些
[00:36.79]ピンと来てない
[00:38.32]难以理解
[00:38.32]そんなことより
[00:39.7]比起这些事
[00:39.7]いつも君と
[00:41.38]想要永远和你
[00:41.38]ドキドキしたいな
[00:43.95]心跳加速在一起
[00:43.95]冒険したいな
[00:46.97]想要去冒险
[00:46.97]チクタクチクタク
[00:48.35]滴答滴答
[00:48.35]世界中で進んでいる
[00:51.02]和世界上行进着的
[00:51.02]どんな時計の針より
[00:53.9]任何时钟的指针相比
[00:53.9]君と生きてく今日の日は
[00:56.34]和你生活在一起的今天
[00:56.34]なんて特別なんでしょう
[00:59.05]为何如此特别
[00:59.05]ほら二つの秒針が
[01:02.18]看 两根秒针
[01:02.18]折り重なり合えば
[01:03.77]互相折叠重合的话
[01:03.77]シンガロン
[01:04.94]进化论
[01:04.94]まだ名もなき
[01:06.66]向还没有命名的
[01:06.66]未来へと行こう
[01:09.32]未来前行吧
[01:09.32]君と進化論
[01:22.09]和你一起的进化论
[01:22.09]全君に告ぐ
[01:24.18]将一切都告诉你
[01:24.18]なんで退屈そうな顔してる
[01:27.69]为什么摆出一副乏味的表情
[01:27.69]流れ行く時間の経過に
[01:31.18]在流逝的时光历程中
[01:31.18]どうか飲まれないで
[01:32.990005]请不要被吞没
[01:32.990005]もうなんだか
[01:34.130005]已经有些
[01:34.130005]じっとしてられない
[01:36.25]没办法无动于衷了
[01:36.25]現状維持に縛られても
[01:39.2]即使被维持现状所束缚
[01:39.2]いいわけないじゃん
[01:41.84]也没有任何借口
[01:41.84]冒険したいじゃん
[01:44.61]想要去冒险
[01:44.61]チクタクチクタク
[01:46.22]滴答滴答
[01:46.22]地球上に存在する
[01:48.85]和地球上存在的
[01:48.85]どんな宝の地図より
[01:51.869995]无论什么样的藏宝图相比
[01:51.869995]君と見つける毎日に
[01:54.21]为何注视着你的每一天
[01:54.21]ときめく胸はなぜでしょう
[01:56.990005]更能让人心跳加速
[01:56.990005]ほら二つのコンパスが
[01:59.869995]看 去往两把圆规
[01:59.869995]指し示す方へ
[02:01.71]所指引的方向
[02:01.71]シンガロン
[02:02.84]进化论
[02:02.84]まだ手付かずの明日に声を
[02:07.3]向还未染指的崭新的明天呐喊
[02:07.3]重ねて進化論
[02:20.17]重合进化论
[02:20.17]世界が変わるより早く
[02:22.89]想要比世界发生变化更快地
[02:22.89]君と駆け抜けていたいな
[02:25.77]和你一起穿越而过
[02:25.77]瞬きの最先端を
[02:28.44]在闪烁的最前方
[02:28.44]陣取って笑い合って
[02:31.23]占领阵地 互相欢笑
[02:31.23]チクタクチクタク
[02:32.84]滴答滴答
[02:32.84]世界中で進んでいる
[02:35.43]和世界上行进着的
[02:35.43]どんな時計の針より
[02:38.24]任何时钟的指针相比
[02:38.24]君と生きてく今日の日は
[02:40.75]和你生活在一起的今天
[02:40.75]なんて特別なんでしょう
[02:43.59]为何如此特别
[02:43.59]ほら二つの秒針が
[02:46.53]看 两根秒针
[02:46.53]折り重なり合えば
[02:48.20999]互相折叠重合的话
[02:48.20999]シンガロン
[02:49.33]进化论
[02:49.33]まだ名もなき
[02:51.12]向还没有命名的
[02:51.12]未来へと行こう
[02:53.85]未来前行吧
[02:53.85]君と進化論
[02:55.25]和你一起的进化论
[02:55.25]ラララララ
[02:58.0]
[02:58.0]重なれシンガロン
[03:01.01]重合进化论
[03:01.01]ラララララ
[03:03.65]
[03:03.65]歌えば進化論
[03:06.6]歌唱的话进化论
[03:06.6]ラララララ
[03:09.31]
[03:09.31]重なれシンガロン
[03:12.2]重合进化论
[03:12.2]ラララララ
[03:14.9]
[03:14.9]歌えば進化論
[03:17.38]歌唱的话进化论
[03:17.38]ほら重なれシンガロン
[03:22.038]看 重合进化论
展开