cover

呼吸率 - 水槽

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
呼吸率-水槽.mp3
[00:00.0]呼吸率 - 水槽 [00:02.96] [00:02.96]词...
[00:00.0]呼吸率 - 水槽
[00:02.96]
[00:02.96]词:水槽
[00:04.57]
[00:04.57]曲:水槽
[00:06.73]
[00:06.73]编曲:水槽
[00:09.42]
[00:09.42]息しないことで生きていくから
[00:11.98]我将不再呼吸地活下去
[00:11.98]無理やり水面で日々してくから
[00:14.52]我将勉强在水面度日
[00:14.52]夜の始まりを祝おう僕ら
[00:16.59]所以庆祝黑夜的开始吧
[00:16.59]のどっか尖ったままの欠落を
[00:21.55]庆祝我们依旧尖锐的缺失
[00:21.55]朝を閉め切ったドアの向こう
[00:24.24]把黎明关在外面的门扉另一侧
[00:24.24]またあなたが泣いている
[00:27.03]你还在哭泣
[00:27.03]あんなことしたくなかったって
[00:29.21]事到如今我才想
[00:29.21]今更思った
[00:31.78]其实我并不想那样做的
[00:31.78]起きた 君のこと忘れてた
[00:33.66]醒来 将你忘却
[00:33.66]花開いた 窓写すライカ
[00:35.7]花朵盛开 用相机记录窗边盛景
[00:35.7]湯掻いた心 水にさらした
[00:37.1]被热水烫过的心 就这样泡在水里
[00:37.1]痛い痛い切り傷 歪んだ逃げ水
[00:39.65]割伤剧痛难忍 幻觉扭曲变形
[00:39.65]きっとうまくいくはずだった
[00:42.37]本该一切都很顺利的
[00:42.37]今日が終わって
[00:44.77]今天已经结束了
[00:44.77]今日が終わって
[00:46.31]今天已经结束了
[00:46.31]ねえ何が悲しいの?
[00:48.7]呐 到底有什么悲伤的?
[00:48.7]ねえ何が苦しいの?
[00:51.12]呐 到底有什么痛苦的?
[00:51.12]全部わからないけど
[00:52.77]虽然什么都不明白
[00:52.77]この脚は動かない立てないままで
[00:55.61]然而我的双脚却动弹不得站立不稳
[00:55.61]崩れ落ちた生活で
[00:57.85]想要消失在
[00:57.85]消えたい間違えたの呼吸率
[01:00.01]崩塌的生活中 呼吸频率出错
[01:00.01]息しないことで生きていくから
[01:04.79]我将不再呼吸地活下去
[01:04.79]無理やり水面で日々してくから
[01:09.59]我将勉强在水面度日
[01:09.59]無力な鯨は漂いをやめ
[01:11.87]没了力气的鲸鱼不再漂浮
[01:11.87]実弾を込めたリボルバーを構えて
[01:14.89]拿起装上了实弹的左轮手枪
[01:14.89]結局は撃鉄も枯れる
[01:16.93]结果击锤已经朽烂
[01:16.93]あまりにも凡庸なエンパス
[01:28.72]这种移情实在很平庸
[01:28.72]まだ怒ってるとは言えないまま
[01:31.29]依然无法将愤怒宣之于口
[01:31.29]だって誰も傷つかないのが良いや
[01:34.16]因为还是谁都不要受伤比较好
[01:34.16]揺れる東京都 珊瑚礁
[01:36.509995]摇晃的东京都 珊瑚礁
[01:36.509995]こっからはどうやら雨予報
[01:39.03]似乎接下来预告会有雨
[01:39.03]知りたくないでしょ
[01:42.04]其实是不想知道的吧
[01:42.04]こんな感情 二度と二度と
[01:48.28]这种感情 再也 再也
[01:48.28]マシな人生だと踏んでたもんで
[01:50.47]因为人生一直一帆风顺
[01:50.47]「騙されたと思って」で飲んだ処方箋
[01:53.229996]所以把“就当自己是被骗了”作为处方笺
[01:53.229996]いなかったモーセ
[01:54.39]摩西并不存在
[01:54.39]雄弁なようで
[01:55.55]仿佛一场雄辩
[01:55.55]空っぽな答弁
[01:56.65]只有空虚的答辩
[01:56.65]鳴りだすなサイレン
[01:58.55]警笛请不要再拉响
[01:58.55]諦めた目に慣れた
[02:03.13]我已习惯了放弃的目光
[02:03.13]きらめいた幻だ
[02:17.14]那只是昙花一现的幻觉
[02:17.14]通い続ける病棟の窓
[02:19.52]常去的医院窗户
[02:19.52]ある日壊れたならどうしたらいい
[02:21.85]如果有一天坏掉了该怎么办呢
[02:21.85]大丈夫がどこにも見当たらないの
[02:24.24]这不严重 但哪里都找不到办法
[02:24.24]僕だけを沈めてく呼吸率
[02:26.45999]只有呼吸频率逐渐将我淹没
[02:26.45999]息しないことで生きていくから
[02:31.4]我将不再呼吸地活下去
[02:31.4]無理やり水面で日々してくから
[02:36.09]我将勉强在水面度日
[02:36.09]生活の中に投薬を咲かす
[02:38.4]让生活中频频用药
[02:38.4]解けない魔法が
[02:39.41]这个世界上存在着
[02:39.41]この世界にあるなら
[02:41.37]无法解除的魔法
[02:41.37]結局は撃鉄も枯れる
[02:43.37]结果击锤已经朽烂
[02:43.37]あまりにも凡庸なエンパス
[02:48.037]这种移情实在很平庸
展开