gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Air Bag - Gummy&Tablo

Air Bag-Gummy&Tablo.mp3
[00:00.0]Air Bag (Live) - Gummy (거미)/Tablo (타블...
[00:00.0]Air Bag (Live) - Gummy (거미)/Tablo (타블로)
[00:19.52]
[00:19.52]I need an airbag.
[00:27.13]我需要安全气袋
[00:27.13]다가오는 거대한 슬픔에
[00:29.46]靠近的巨大悲伤
[00:29.46]부딪히기 전에.
[00:54.18]触碰之前
[00:54.18]집에 가기 싫은 밤이면
[00:55.68]若是不想回家的夜晚
[00:55.68]택시 기사 아저씨가
[00:57.28]出租车叔叔
[00:57.28]빠른 길만 피해가.
[00:58.8]只避开快的路
[00:58.8]라디오에선 말 많은 디제이가
[01:01.03]在收音机上有很多话的主持人
[01:01.03]쉽게 웃어주는 게스트와
[01:02.43]笑的很欢乐的嘉宾
[01:02.43]노래는 틀지 않지,
[01:03.9]没有打开音乐
[01:03.9]대화가 길어져.
[01:05.03]对话边长
[01:05.03]평상시엔 듣기 싫어서
[01:06.39]平时并不想听
[01:06.39]주파수를 돌려 달라 했겠지만,
[01:09.229996]虽然说着调频
[01:09.229996]뭐, 듣고 싶은 노래도 없는데.
[01:11.17]什么 没有想听的歌
[01:11.17]계속 떠들게
[01:12.45]继续吵闹
[01:12.45]내 생각 음소거를 해.
[01:14.71]我的想法 变成静音
[01:14.71]알 수 없는 말에
[01:15.58]因无法知道的话
[01:15.58]폭소가 이어지고,
[01:16.93]笑出声
[01:16.93]굳은 표정이었던 기사
[01:18.62]脸很僵硬的新闻
[01:18.62]아저씨도 함께 웃는 것을 보니
[01:20.84]看到叔叔也跟着笑
[01:20.84]요즘 뜨는 유행어인가봐.
[01:23.05]好像是最近流行的话
[01:23.05]어쩌면 나만 섬인가봐.
[01:24.71]可能只有我是岛屿
[01:24.71]끝내 누군가의 신청곡이 소개돼.
[01:27.61]最终介绍某个人申请的音乐
[01:27.61]한때 참 좋아했던 슬픈 노래.
[01:29.9]一段时间很好的悲伤的歌
[01:29.9]저 사람도 혼자 있을까,
[01:31.76]那个人也是一个人吗
[01:31.76]긴 하루가 잠시 잠드는 곳에?
[01:34.630005]漫长的一天沉睡的地方
[01:34.630005]I need an airbag.
[01:40.46]我需要安全气袋
[01:40.46]다가오는 거대한 슬픔에
[01:42.35]靠近的巨大悲伤
[01:42.35]부딪히기 전에.
[01:44.72]触碰之前
[01:44.72]I need an airbag.
[01:49.28]我需要安全气袋
[01:49.28]피하기엔 너무 늦었어.
[01:55.130005]已经很晚 比基尼
[01:55.130005]요즘은 정리할 일도
[01:56.46]最近要整理的事情
[01:56.46]많아 잘 취하지도 않아.
[01:58.31]很多 也不会经常醉
[01:58.31]그렇다고 술자리를 피하지도 않아.
[02:00.66]即使这样也不会避开酒桌
[02:00.66]혼자 있기 싫은 걸까?
[02:02.71]是因为不想一个人
[02:02.71]아니면 눈에 띄게
[02:03.57]还是想明显的
[02:03.57]혼자이고 싶은 걸까?
[02:05.15]一个人生活
[02:05.15]내게 외로움은 당연해.
[02:06.78]对我来说 独孤很当然
[02:06.78]과연 내 곁에 누군가 있다고 해서
[02:09.04]若在我旁边有某个人
[02:09.04]나눠가질 내가 있을까?
[02:10.66]会有分享的我吗
[02:10.66]달기 싫은 물음표. 다행히도 그때,
[02:13.27]不想挂上的问好 很庆幸那时候
[02:13.27]크게 통화중인 목소리가 귀로 붙네.
[02:15.94]通话声传来
[02:15.94]약속 잡힌 술 모임이 취소 됐나봐.
[02:19.34]约好的酒桌被取消了吧
[02:19.34]전화를 끊고 뭔가 토라진
[02:21.04001]挂断电话 好像不高兴的
[02:21.04001]아저씨는 투덜대고,
[02:22.3]叔叔发着牢骚
[02:22.3]내 시선은 미터기 위에
[02:23.84]我的视线在计量器上
[02:23.84]삐뚤어지게 붙여놓은 가족사진.
[02:26.26]贴歪的家庭照片
[02:26.26]방황하게 되는 건, 집이 없어서
[02:28.58]徘徊是因为没有家
[02:28.58]혹은 갈 길이 없어서일까?
[02:30.82]是不是因为没有地方可去
[02:30.82]갈 곳은 많아도 그 어디에도
[02:32.79001]即使有很多地方要去
[02:32.79001]나를 기다리는 사람이 없어서일까?
[02:35.9]哪里都没有等着我的人吗
[02:35.9]I need an airbag.
[02:41.49]我需要安全气袋
[02:41.49]다가오는 거대한
[02:43.05]靠近的巨大悲伤
[02:43.05]슬픔에 부딪히기 전에.
[02:45.76]触碰之前
[02:45.76]I need an airbag.
[02:50.44]我需要安全气袋
[02:50.44]피하기엔 너무 늦었어.
[02:56.24]要避开已经很晚了
[02:56.24]I guess I'm all alone again.
[02:58.49]我猜我会一直一个人
[02:58.49]I guess I'm all alone again.
[03:01.12]我猜我会一直一个人
[03:01.12]I guess I'm all alone again.
[03:03.75]我猜我会一直一个人
[03:03.75]Once again.
[03:06.37]再一次
[03:06.37]I guess I'm all alone again.
[03:08.68]我猜我会一直一个人
[03:08.68]I guess I'm all alone again.
[03:11.33]我猜我会一直一个人
[03:11.33]I guess I'm all alone again.
[03:13.97]我猜我会一直一个人
[03:13.97]Once again.
[03:16.01]再一次
[03:16.01]나 지금 위험해. 나 지금 위험해
[03:36.13]我现在很危险 我现在很危险
[03:36.13]부딪치지 마.
[03:37.36]不要触碰
[03:37.36]언제 오기 시작했는지.
[03:39.87]不知什么时候开始
[03:39.87]어느새 창밖을 보니
[03:40.89]不知不觉看到窗外
[03:40.89]비가 내린지 한참이 된 듯이
[03:43.48]就像下了一段时间雨
[03:43.48]빗물이 길바닥에 고여 그 위에 비친
[03:45.97]雨水积在路上 照在上面
[03:45.97]교통사고 전광판이 보여. 이때 왜,
[03:48.6]看到交通事故电光板 这时候为什么
[03:48.6]잘살고 있을 네가 하필
[03:50.26]活得很好的你 为什么
[03:50.26]기억이나 눈물이 고이는지
[03:52.49]记着 为什么含着眼泪
[03:52.49]'사망'이란 단어 옆에 숫자
[03:55.04001]在死亡旁边的数字
[03:55.04001]1이 어찌나 I need an airbag.
[04:00.06]1 我需要安全气袋
[04:00.06]외롭게 보이는지.
[04:03.27]看起来孤独
[04:03.27]다가오는 거대한
[04:04.78]在遇到靠近的巨大
[04:04.78]슬픔에 부딪히기 전에
[04:07.38]悲伤之前
[04:07.38]I need an airbag.
[04:12.19]我需要安全气袋
[04:12.19]피하기엔 너무 늦었어.
[04:22.9]要避开已经很晚了
[04:22.9]네가 그리운 이 밤.
[04:24.96]思念你的夜晚
[04:24.96]비가 오고 미끄러지는 내 마음.
[04:29.19]下着雨滑着的心
[04:29.19]I need you, yes I need you, my airbag.
[04:38.71]我需要你 对 我需要你 我的安全气囊
[04:38.71]I guess I'm all alone again.
[04:40.75]我猜我会一直一个人
[04:40.75]I guess I'm all alone again.
[04:43.28]我猜我会一直一个人
[04:43.28]I guess I'm all alone again.
[04:45.91]我猜我会一直一个人
[04:45.91]Once again.
[04:48.45]再一次
[04:48.45]I guess I'm all alone again.
[04:50.94]我猜我会一直一个人
[04:50.94]I guess I'm all alone again.
[04:53.53]我猜我会一直一个人
[04:53.53]I guess I'm all alone again.
[04:57.5]我猜我会一直一个人
[04:57.5]Not again
[05:02.05]不会再
展开