gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Moon - Microphones

The Moon-Microphones.mp3
[00:00.0]The Moon - Microphones [01:12.59]以下歌词...
[00:00.0]The Moon - Microphones
[01:12.59]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[01:12.59]I drove up to the city at night
[01:14.729996]我在夜里开车来到城里
[01:14.729996]And found the place where you grew up
[01:18.16]找到你长大的地方
[01:18.16]And then where you stayed
[01:19.729996]然后你去了哪里
[01:19.729996]And then we walked around
[01:21.32]然后我们四处走动
[01:21.32]And stayed up late
[01:22.89]熬夜到很晚
[01:22.89]Under city lights
[01:24.36]在城市灯火下
[01:24.36]And I spent the night
[01:25.89]我和她共度良宵
[01:25.89]Next to you in the house
[01:27.89]在你身旁
[01:27.89]Where you grew up
[01:29.34]你长大的地方
[01:29.34]Next to you I miraculously woke up
[01:32.53]在你身边我奇迹般地清醒过来
[01:32.53]In your parents' house
[01:33.8]在你父母家里
[01:33.8]I lied in bed with you
[01:37.78]我和你躺在床上
[01:37.78]I went back to feel alone there
[01:44.42]我回到那里感觉很孤单
[01:44.42]I went back to wipe it clean
[01:50.45]我回去把它擦干净
[01:50.45]I took the lights and radio towers
[01:53.770004]我带走了灯光和无线电塔
[01:53.770004]Out of my dreams
[01:57.259995]从我的梦中消失
[01:57.259995]We went all the way up to
[01:58.81]我们一路向前
[01:58.81]The small town where I'm from
[02:00.92]我家乡的小镇
[02:00.92]With foggy air
[02:02.19]弥漫着雾气
[02:02.19]And the wind
[02:03.22]微风吹拂
[02:03.22]And the mountain top
[02:04.26]高山之巅
[02:04.26]And we clung to rocks
[02:05.94]我们紧抓着石头不放
[02:05.94]And we looked off
[02:07.54]我们视而不见
[02:07.54]You held my hand
[02:09.0]你牵着我的手
[02:09.0]You almost got to start feeling me
[02:12.09]你几乎开始感受到我的心意
[02:12.09]I finally felt like I was breathing free
[02:16.16]我终于感觉我重获自由
[02:16.16]And under swaying trees
[02:17.57]在摇曳的树荫下
[02:17.57]We fell asleep and had the same dream
[02:20.55]我们酣然入睡做着同样的梦
[02:20.55]The stars were bright
[02:21.49]星光璀璨
[02:21.49]We dream the same every night
[02:23.31]我们每天晚上都做着同样的梦
[02:23.31]On my island home
[02:25.20999]在我的海岛之家
[02:25.20999]I spent some time with you
[02:28.86]我和你相处了一段时间
[02:28.86]I went back to feel alone there
[02:35.52]我回到那里感觉很孤单
[02:35.52]I went back there by myself
[02:41.91]我一个人回到那里
[02:41.91]And gave up on everything that we'd felt
[02:48.11]放弃我们曾经的感情
[02:48.11]We found a precious place in the sand
[02:50.32]我们在沙滩上找到了珍贵的地方
[02:50.32]Right out in the wind
[02:51.7]就在风中
[02:51.7]And lied under a blanket
[02:53.7]躺在毛毯下
[02:53.7]And heard the furious sound
[02:55.15]听到震耳欲聋的声音
[02:55.15]The roar of waves
[02:55.98]海浪的咆哮
[02:55.98]The pounding surf
[02:56.5]
[02:56.5]Two bodies on the earth:
[02:58.32]地球上有两具尸体
[02:58.32]It was intense just getting
[02:59.79001]气氛很热烈
[02:59.79001]To be there next to you
[03:05.83]来到你身边
[03:05.83]And you were trying to get me then
[03:09.4]那时你还想得到我
[03:09.4]And I was happy let you in
[03:13.4]我很高兴让你走进我的心里
[03:13.4]I went back and wished I hadn't
[03:19.89]我回到过去希望我没有这样做
[03:19.89]I went back and felt regret
[03:26.16]我回到过去后悔不已
[03:26.16]I went to the beach and I stared west
[03:39.08]我去了海滩凝望着西方
[03:39.08]Every night when the sun went down
[03:41.49]每天晚上太阳落山时
[03:41.49]In the town where we live
[03:43.0]在我们居住的小镇上
[03:43.0]The empty streets were lit up
[03:44.63]空荡荡的街道灯火辉煌
[03:44.63]By reflected light
[03:45.99]通过反射光
[03:45.99]From a distant sun
[03:47.66]来自遥远的太阳
[03:47.66]Bouncing off a glowing ball of rock
[03:51.44]在一个光芒万丈的岩石球上跳动
[03:51.44]We just lied on the roof and watched
[03:55.73]我们躺在屋顶上看着
[03:55.73]The moon
[03:58.58]月亮
[03:58.58]The moon
[04:00.12]月亮
[04:00.12]The blue light of the moon
[04:01.45]蓝色月光
[04:01.45]We didn't talk and silently
[04:03.5]我们沉默不语
[04:03.5]We both felt powerful
[04:07.16]我们都感觉很强大
[04:07.16]Like the moon my chest was full
[04:11.27]就像一轮明月我的胸膛曾经那么丰满
[04:11.27]Because we both knew
[04:12.07]因为我们都知道
[04:12.07]We're just floating
[04:12.81]我们随波逐流
[04:12.81]In the same space over molten rock
[04:15.54]在同一个地方在融化的岩石上
[04:15.54]And we felt safe and discovered
[04:17.19]我们感觉很安全被发现
[04:17.19]That our skin is soft
[04:18.79]我们柔软的肌肤
[04:18.79]There's nothing left except certain death
[04:21.68]除了死亡什么都没有留下
[04:21.68]And that was comforting under the moon
[04:30.59]在月光下这是令人欣慰的事
[04:30.59]I went out last night to forget that
[04:36.91998]昨晚我出门就是为了忘记那些
[04:36.91998]I went out and stared it down
[04:43.18]我走出去目不转睛地盯着它
[04:43.18]But the moon just stared back at me
[04:49.88]但月亮也凝视着我
[04:49.88]And in it's light I saw
[04:51.3]在光芒中我看到
[04:51.3]My two feet on the ground
[04:56.03]我脚踏实地
展开