gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Chicken Farm - Dead Kennedys

Chicken Farm-Dead Kennedys.mp3
[00:00.0]Chicken Farm - Dead Kennedys [00:36.67]以...
[00:00.0]Chicken Farm - Dead Kennedys
[00:36.67]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:36.67]Another rainy morning mingling at the market
[00:39.6]又是一个阴雨绵绵的早晨混迹在市场里
[00:39.6]Bartering for food for another day
[00:42.72]换一天的食物
[00:42.72]Rifle shots ring out behind the crumbling buildings
[00:45.6]枪林弹雨在残垣断壁后响起
[00:45.6]Executions have begun
[00:48.79]处决已经开始
[00:48.79]Sprawled in the square are today's broken bodies
[00:51.85]今天广场上到处都是残垣断壁
[00:51.85]Lots to pick clean if you're first and quick
[00:54.92]如果你行动敏捷有很多选择
[00:54.92]Rift through their pockets peel off their clothes
[00:57.79]打开他们的口袋脱掉他们的衣服
[00:57.79]To wear or sell when you wash out the blood
[01:01.28]当你洗净血迹时用来穿或是卖掉
[01:01.28]Run my little brother
[01:04.3]让我的小弟
[01:04.3]Run to the chicken farm
[01:07.25]跑到养鸡场
[01:07.25]Opportunity is calling
[01:10.12]机会在召唤
[01:10.12]You might even find a watch
[01:13.5]你甚至可能找到一块手表
[01:13.5]We're going down
[01:15.75]我们渐渐沉沦
[01:15.75]To the chicken farm
[01:19.38]去养鸡场
[01:19.38]We're going down
[01:21.88]我们渐渐沉沦
[01:21.88]To the chicken farm
[01:25.55]去养鸡场
[01:25.55]We're going down
[01:28.05]我们渐渐沉沦
[01:28.05]To the chicken farm
[01:31.74]去养鸡场
[01:31.74]We're going down
[01:34.31]我们渐渐沉沦
[01:34.31]To the chicken farm
[02:02.81]去养鸡场
[02:02.81]Napalm rains no more but the war goes on
[02:05.69]汽油弹不再落下但战争仍在继续
[02:05.69]Little brother died playing at the dump today
[02:08.94]小弟今天在垃圾场玩死了
[02:08.94]He found a new toy and held it up proud
[02:11.81]他找到了一个新玩具骄傲地拿起来
[02:11.81]Then it blew him to bits
[02:15.25]然后把他炸成碎片
[02:15.25]How many more children
[02:18.05]还有多少孩子
[02:18.05]Will be killed or die at birth
[02:21.5]一出生就会被杀掉或者死去
[02:21.5]Deformed by Agent Orange
[02:24.13]被橙剂毁容
[02:24.13]In our food chain forever more
[02:27.38]永远活在我们的食物链里
[02:27.38]We're going down
[02:30.06]我们渐渐沉沦
[02:30.06]To the chicken farm
[02:33.5]去养鸡场
[02:33.5]We're going down
[02:36.06]我们渐渐沉沦
[02:36.06]To the chicken farm
[02:39.62]去养鸡场
[02:39.62]We're going down
[02:42.25]我们渐渐沉沦
[02:42.25]To the chicken farm
[02:45.88]去养鸡场
[02:45.88]We're going down
[02:48.43]我们渐渐沉沦
[02:48.43]To the chicken farm
[03:10.87]去养鸡场
[03:10.87]This time we'll buy our way out
[03:13.5]这一次我们会花钱找出路
[03:13.5]I've got a plan you wait and see
[03:17.26]我有一个计划你等着瞧吧
[03:17.26]I smuggled you this map
[03:19.32]我把地图偷偷带给你
[03:19.32]In the gash I sliced in my thigh
[03:23.49]我的大腿被我划破了
[03:23.49]I hope I'm there to join you love
[03:25.99]我希望我在你身边亲爱的
[03:25.99]We're blown to pieces one by one in this camp
[03:29.23]在这个营地里我们被一个接一个地摧毁
[03:29.23]We crawl shaking through the fields at gunpoint all day
[03:32.3]我们整天在枪口的威胁下匍匐前进在田野里瑟瑟发抖
[03:32.3]To defuse leftover land mines
[03:35.3]拆除残存的地雷
[03:35.3]By hand hand hands
[03:48.05]手牵手
[03:48.05]We shiver on the deck and stiffen for the worst
[03:50.87]我们在甲板上瑟瑟发抖不知所措
[03:50.87]If the pirates come around we might as well be dead
[03:54.05]如果海盗来找我们我们就完蛋了
[03:54.05]We'll be thrown in the sea or butchered if we're women
[03:57.29001]如果我们是女人我们会被扔进大海或者任人宰割
[03:57.29001]All in the name of gold
[04:00.35]都是以黄金的名义
[04:00.35]One foot in a land we barely understand
[04:03.29]一只脚踩在我们几乎不了解的土地上
[04:03.29]Can't speak the tongue of Yankee hospitality
[04:06.48]不会说北方佬好客的话
[04:06.48]Our kids at school get beat up
[04:08.85]我们学校的孩子被打了
[04:08.85]To the tune of Boat people go home
[04:12.6]伴着水手们回家的曲调
[04:12.6]Sliced with a machete
[04:15.41]被砍刀砍伤
[04:15.41]From the breast of our homeland
[04:18.66]来自祖国的怀抱
[04:18.66]Our new world tries to spit us out
[04:21.48]我们的新世界试图将我们唾弃
[04:21.48]But it sure beats the chicken farm
[04:24.54]但肯定比养鸡场强
[04:24.54]We're going down
[04:27.11]我们渐渐沉沦
[04:27.11]To the chicken farm
[04:30.73]去养鸡场
[04:30.73]We're going down
[04:33.23]我们渐渐沉沦
[04:33.23]To the chicken farm
[04:36.91]去养鸡场
[04:36.91]We're going down
[04:39.48]我们渐渐沉沦
[04:39.48]To the chicken farm
[04:43.07]去养鸡场
[04:43.07]We're going down
[04:45.63]我们渐渐沉沦
[04:45.63]To the chicken farm
[04:49.88]去养鸡场
[04:49.88]Farm farm farm
[04:54.088]农场
展开