gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

恍惚に病む。 (feat. たかやん) - +α/あるふぁきゅん。

恍惚に病む。 (feat. たかやん)-+α/あるふぁきゅん。.mp3
[00:00.0]恍惚に病む。 (feat. たかやん) - +α/あるふ...
[00:00.0]恍惚に病む。 (feat. たかやん) - +α/あるふぁきゅん。
[00:12.4]
[00:12.4]词:+α/あるふぁきゅん。/たかやん
[00:20.49]
[00:20.49]曲:たかやん/Mitsuki
[00:25.72]
[00:25.72]薄ら視えたその心
[00:28.8]对你朦胧不清的心
[00:28.8]知らないフリをして
[00:30.45]一直都装作毫不知情
[00:30.45]愛想を振り撒いてる
[00:32.63]表现得如此亲切友好
[00:32.63]信じる事も辛くて
[00:34.3]付诸信任惹人痛苦
[00:34.3]勘だけ鋭くなっていく
[00:36.58]面对气氛使然的“谎言”
[00:36.58]都合の良い「嘘」に
[00:38.51]唯有感觉变得愈发敏锐
[00:38.51]君の誇張して壊れそうな愛も
[00:40.45]你夸张到似要分崩离析的爱也好
[00:40.45]上辺だけで終わる友情も
[00:42.13]只会做表面功夫的友情也罢
[00:42.13]いずれ振り返りゃ
[00:43.71]若在之后重新回顾
[00:43.71]「気付かなければよかったのに」
[00:45.39]便会觉得“若是从不曾察觉该有多好”
[00:45.39]君の中身を知りたいけど
[00:46.87]虽然渴望了解你的内在
[00:46.87]心臓肝臓 臓器だけだから
[00:49.71]却都是心脏肝脏之类的脏器
[00:49.71]意味ないよなぁ
[00:52.64]根本没有意义吧
[00:52.64]汚く卑怯でも眩しくてさ
[00:58.05]哪怕你肮脏卑鄙仍璀璨夺目
[00:58.05]全てに騙されて生きてる
[01:04.26]甘愿余生都在欺骗之中度过
[01:04.26]言いたい事を隠してる方が
[01:07.47]若将渴望言说的事尽数隐藏
[01:07.47]世界は上手く進んでいくから
[01:10.43]世界就能更加顺利地运转下去了
[01:10.43]何故か自ずと幸せなのは
[01:13.86]不知为何 自然而然便会感到幸福
[01:13.86]吹っ切れたのか堕ちたのかも
[01:15.78]是豁然开朗了 还是就此堕落了
[01:15.78]分からないまま
[01:17.13]仍对此一无所知
[01:17.13]「最期までそれで良いのかな?」
[01:20.270004]“就这样直至生命终焉真的好吗?”
[01:20.270004]描いた理想はもう消えていた
[01:23.520004]心中曾描绘的理想已消失无踪
[01:23.520004]答えは無くて変わんないから
[01:26.69]没有答案 一切仍将一如既往吧
[01:26.69]空っぽな身を任せてる
[01:29.88]将空虚的躯壳交由命运
[01:29.88]TKYN & ふぁっきゅん。
[01:31.25]TKYN & Alfakyun.
[01:31.25]舞う collaboration
[01:32.07]共同合作的一首歌曲
[01:32.07]退屈だけを sublation
[01:33.4]只将无趣的感觉剥离出去
[01:33.4]「解ってくれてないでしょ?」
[01:34.89]“你根本就不了解我吧?”
[01:34.89]そんな現実に泣いて裂いて
[01:36.41]在那样的现实之中哭泣崩溃
[01:36.41]あのスターに憧れて
[01:37.64]憧憬着成为那颗明星
[01:37.64]気付かず増えてる
[01:38.369995]未曾察觉与日俱增的
[01:38.369995]意味ない努力だけ
[01:39.58]只有毫无意义的努力
[01:39.58]「1ミリも辛くはない」けど
[01:41.0]虽然说着“我丝毫都不觉得痛苦”
[01:41.0]次第に崩れていくその脳?
[01:42.86]但大脑却开始逐渐陷入崩溃?
[01:42.86]ぶっ壊した仮面 その先は
[01:44.41]撕毁这张面具后出现在前方的
[01:44.41]抜け出せない劣等感
[01:45.68]便是难以摆脱的自卑感
[01:45.68]強がりや純粋なんて
[01:47.42]所谓的逞强以及纯粹
[01:47.42]もう投げ捨てたい
[01:48.96]我想将其统统舍弃
[01:48.96]いっそ振り返らないように
[01:52.3]干脆就像这样再也不要回头
[01:52.3]成りたい僕を演じてたいよ
[01:55.14]想要演绎理想中的那个自己
[01:55.14]味気ない日々も幸せになるなら
[01:59.43]若能在平淡乏味的日子里获得幸福
[01:59.43]「嘘」でも構わない
[02:02.82]哪怕是“谎言”也没关系
[02:02.82]生きてる限り続くの
[02:05.85]只要生命犹存一切都会继续
[02:05.85]認めてる だから進むよ
[02:09.93]我对此予以认同 所以才得以前行下去
[02:09.93]そう このままでいいの
[02:14.8]没错 只要这样就可以了
[02:14.8]誰もが奥底に
[02:17.34]任谁都在内心深处
[02:17.34]潜めてる 吐けない想い
[02:20.61]隐藏着那份难以言说的思绪
[02:20.61]緩やかに傾いて
[02:22.55]缓缓地失去了平衡
[02:22.55]いつの間にか自分も偽るんだ
[02:27.32]在不知不觉间也已伪装了自我
[02:27.32]痛い傷も隠してる方が
[02:30.57]若将痛苦伤痕尽数隐藏
[02:30.57]期待は深くされていくから
[02:33.66]反而会让期待之心愈演愈烈
[02:33.66]何故かその都度 虚無に浸るのは
[02:36.92]不知为何 每次都会沉浸于那份虚无
[02:36.92]寂しかったか苦しいのかも
[02:38.81]是因为寂寞吗 还是觉得煎熬
[02:38.81]分からないまま
[02:40.36]仍对此一无所知
[02:40.36]「最期まで逃げて終わるのかな?」
[02:43.45]“要逃至生命终焉以此为结局吗?”
[02:43.45]決まった未来に哀しくなった
[02:46.7]早已既定的未来令人愈发悲哀
[02:46.7]答えは誰も持ってないから
[02:49.91]任谁心中都不存在那个答案
[02:49.91]視えない道を彷徨ってる
[02:53.04001]彷徨徘徊于这条无形之路
[02:53.04001]言いたい事を隠してる方が
[02:56.3]若将渴望言说的事尽数隐藏
[02:56.3]世界は上手く進んでいくから
[02:59.20999]世界就能更加顺利地运转下去了
[02:59.20999]何故か自ずと幸せなのは
[03:02.63]不知为何 自然而然便会感到幸福
[03:02.63]吹っ切れたのか堕ちたのかも
[03:04.57]是豁然开朗了 还是就此堕落了
[03:04.57]分からないまま
[03:05.9]仍对此一无所知
[03:05.9]「最期までそれで良いのかな?」
[03:09.03]“就这样直至生命终焉真的好吗?”
[03:09.03]描いた理想はもう消えていた
[03:12.34]心中曾描绘的理想已消失无踪
[03:12.34]答えは無くて変わんないから
[03:15.47]没有答案 一切仍将一如既往吧
[03:15.47]空っぽな身を任せてる
[03:20.047]将空虚的身躯交由命运
展开