gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Silence - Weston Estate

Silence-Weston Estate.mp3
[00:00.0]Silence (Explicit) - Weston Estate [00:05...
[00:00.0]Silence (Explicit) - Weston Estate
[00:05.26]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.26]Composed by:Marco Gomez/Tanmay Joshi/Abhishek Manhass/Manas Panchavati/Srikar Nandur
[00:10.53]
[00:10.53]What if all these conversations lead to nothing
[00:16.07]万一这些对话都没有结果呢
[00:16.07]What if everything you told me was a lie
[00:21.39]万一你对我说的一切都是谎言呢
[00:21.39]I would give myself to you just to feel something
[00:26.7]我愿意把自己托付给你只为感受到一丝悸动
[00:26.7]But I believe that you would leave me behind
[00:32.94]但我相信你会把我抛在身后
[00:32.94]Keep me in your mind you can meet me anytime
[00:38.22]把我铭记于心你随时都可以来见我
[00:38.22]If you read between the lines my darling you could see the other side
[00:43.11]如果你读懂弦外之音亲爱的你就能看到另一面
[00:43.11]So was it ever real
[00:45.99]这一切都是真的吗
[00:45.99]Or did you feel
[00:48.03]还是说你觉得
[00:48.03]Everything that I did
[00:53.94]我所做的一切
[00:53.94]The things I couldn't hear
[00:56.58]我听不到的声音
[00:56.58]They were so clear
[00:58.83]他们说得那么明白
[00:58.83]But I mistook your silence
[01:04.47]可我误以为你沉默不语
[01:04.47]W**d smoke hitting on my lungs
[01:07.08]**吞云吐雾吐在我的肺里
[01:07.08]Backwoods helping me erase it
[01:09.66]雪茄帮我抹去记忆
[01:09.66]No matter what I do it's not enough
[01:12.6]无论我做什么都不够
[01:12.6]I could f**k it up and never say s**t
[01:15.18]我可以毁掉一切一言不发
[01:15.18]I took a trip to see who'd I'd become
[01:17.88]我出去旅行想看看我会变成什么样
[01:17.88]Nobody ever tells you that it's dangerous
[01:20.76]没人告诉你这很危险
[01:20.76]Danger to my city but I'm loved
[01:23.4]我的城市危在旦夕可我深爱着别人
[01:23.4]Call me what you want but you a lame b***h yeah
[01:27.51]随你怎么说我可你是个没用的女人
[01:27.51]Keep me in your mind you can meet me anytime
[01:32.67]把我铭记于心你随时都可以来见我
[01:32.67]If you read between the lines my darling you could see the other side
[01:37.5]如果你读懂弦外之音亲爱的你就能看到另一面
[01:37.5]So was it ever real
[01:40.35]这一切都是真的吗
[01:40.35]Or did you feel
[01:42.57]还是说你觉得
[01:42.57]Everything that I did
[01:48.509995]我所做的一切
[01:48.509995]The things I couldn't hear
[01:51.03]我听不到的声音
[01:51.03]They were so clear
[01:53.369995]他们说得那么明白
[01:53.369995]But I mistook your silence
[01:58.369995]可我误以为你沉默不语
展开