gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

CITRUS - Orangestar

CITRUS-Orangestar.mp3
[00:1.88]CITRUS - Orangestar&One&IA [00:42.34]懐...
[00:1.88]CITRUS - Orangestar&One&IA
[00:42.34]懐かしい香り午前六時前の
[00:45.72]在带着令人怀念的香气的早上六点前
[00:45.72]見慣れぬ街を独り歩いているんだ
[00:48.9]独自漫步在陌生的街道上
[00:48.9]昨日も今日も同じような色に嫌気差した
[00:51.67]对日复一日皆相同的景色感到厌恶
[00:51.67]きっと あの向こうに待つのも
[00:54.33]在那尽头等着我的一定也
[00:54.33]変わらぬ色の未来だ なんて
[00:56.26]是一成不变的未来之类的
[00:56.26]僕がさ何を想い掲げたって
[00:59.33]即使我心中在坚信着些什么
[00:59.33]周りはさ何も知らず好き勝手言うんだ
[01:04.57]周围的人亦一无所知地信口开河
[01:04.57]どうせそうさ君ごとき
[01:07.07]反正像你这种人啊
[01:07.07]何も出来やしないさ失笑
[01:10.25]什么都做不了吧 不禁失笑
[01:10.25]生まれ落ちた果実(からだ)
[01:13.05]诞生下來的果实躯体
[01:13.05]いつの間に傷だらけなんだ
[01:15.13]在不知不觉间已然伤痕累累
[01:15.13](wow...)
[01:39.37]喔
[01:39.37]懐かしい香り午前六時前の
[01:44.82]在带着令人怀念的香气的早上六点前
[01:44.82]見慣れた街を独り歩いていたんだ
[01:50.3]独自漫步在熟悉的街道上
[01:50.3]変わらないものに縋って
[01:52.62]依随着不变之物
[01:52.62]変化を怖れる毎夜
[01:54.97]对变化感到恐惧的每夜
[01:54.97]ずっと 何者にもなれず
[01:57.88]我有着的永远是不成大器
[01:57.88]期待もされない未来だ なんて
[01:62.25]不受人期待的未来之类的
[01:62.25]君は目を閉ざしただけなんだ
[01:67.37]你只是闭上了眼
[01:67.37]何もさ恐れることはないよ
[01:72.98]什么都已不再惧怕了啊
[01:72.98]君と僕だけじゃないさきっと誰もが見たんだ
[01:77.93]一定并非只有你和我因为谁都看到过
[01:77.93]一生変えるようなその分岐
[01:81.7]彷彿能改变一生的分叉路
[01:81.7]さぁ走れ今日に抗うように
[01:86.65]来奔走吧去对抗今天吧
[01:86.65]YES!HI!HI!HI!
[01:89.5]是的嘿嘿嘿
[01:89.5]Let's search it, DREAMERS!!
[01:90.88]让我们搜索它梦想家
[01:90.88]一人じゃないんだってわかれば
[01:93.83]只要知道自己并非孤单一人
[01:93.83]もう何だって 恐れはしないや
[01:96.92]就会感到一切都无需畏惧
[01:96.92]The SAME FLAVORS!!
[01:98.48]口味相同
[01:98.48]僕がいたって証明
[02:02.27]我曾存在的证明
[02:02.27]途切れない呼吸が 意味を成す
[02:08.45]不曾间断的呼吸使其充满意义
[02:08.45]YES!HI!HI!HI!
[02:11.7]是的嘿嘿嘿
[02:11.7]Let's search it, BELIEVERS!!
[02:13.98]让我们搜索它梦想家
[02:13.98]一人じゃないんだって思えば
[02:17.68]只要知道自己并非孤单一人
[02:17.68]もう何だって 恐れはしないや
[02:21.]就会感到一切都无需畏惧
[02:21.]The SAME FLAVORS!!
[02:23.27]口味相同
[02:23.27]君がいたって証明
[02:26.9]你曾存在的证明
[02:26.9]忘れないで きっと実を成せる
[02:32.13]请別忘记因为它一定能结成果实的啊
[02:32.13]最初は君だってわからなかった
[02:35.75]最初你亦无法理解
[02:35.75]たった1年で随分変わってしまっていた
[02:38.57]为何才不过一年的時间一切就变得面目全非了
[02:38.57]けどそれは僕も同じだった
[02:40.8]然而我也跟你一样呢
[02:40.8]それでも何故か二人の視線は重なった
[02:43.53]尽管如此为何我俩的视线会重叠起来
[02:43.53]きっと僕達はどっか似ているんだ
[02:46.45]一定是因为我们十分相似吧
[02:46.45]昔からそうだったような気がしなくもなかったけど
[02:50.22]大概从很久以前就觉得是这样了然而
[02:50.22]今きっと僕達は何かに行き詰っていて
[02:52.93]我们现在一定是无法继续前进
[02:52.93]僕らなりのコタエを探してる途中だったんだ
[02:56.73]在寻找着属于自己的答案的途中吧
[02:56.73]YES!HI!HI!HI!
[02:59.05]是的嘿嘿嘿
[02:59.05]Let's search it, DREAMERS!!
[02:61.12]让我们搜索它梦想家
[02:61.12]一人じゃないんだってわかれば
[02:66.62]只要知道自己并非孤单一人
[02:66.62]もう何だって 恐れはしないや
[02:72.47]就会感到一切都无需畏惧
[02:72.47]The SAME FLAVORS!!
[02:75.08]口味相同
[02:75.08]僕がいたって証明
[02:78.17]我曾存在的证明
[02:78.17]途切れない呼吸が 意味を成す
[02:80.27]不曾间断的呼吸使其充满意义
[02:80.27]YES!HI!HI!HI!
[02:81.87]是的嘿嘿嘿
[02:81.87]Let's search it, BELIEVERS!!
[02:83.98]让我们搜索它梦想家
[02:83.98]一人じゃないんだって思えば
[02:86.87]只要知道自己并非孤单一人
[02:86.87]もう何だって 怖れはしないや
[02:91.07]就会感到一切都无需畏惧
[02:91.07]The SAME FLAVORS!!
[02:93.3]口味相同
[02:93.3]君がいたって証明
[02:95.45]你曾存在的证明
[02:95.45]忘れないで きっと実を成せ
[03:24.5]请別忘记因为它一定能结成果实的啊
展开