gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

LOSER - 米津玄師

LOSER-米津玄師.mp3
[00:02.5]LOSER - 米津玄師 [00:04.5]词:米津玄師 [...
[00:02.5]LOSER - 米津玄師
[00:04.5]词:米津玄師
[00:07.5]曲:米津玄師
[00:29.49]いつもどおりの通り独り
[00:31.44]一如既往日复一日
[00:31.44]こんな日々もはや懲り懲り
[00:33.25]这种日子再难忍受
[00:33.25]もうどこにも行けやしないのに
[00:35.27]明明已经无处可逃
[00:35.27]夢見ておやすみ
[00:37.39]去梦中吧祝你好眠
[00:37.39]いつでも僕らはこんな風に
[00:39.38]我们一直都是如此
[00:39.38]ぼんくらな夜に飽き飽き
[00:41.14]厌倦着这样昏昏沉沉的夜
[00:41.14]また踊り踊り出す明日に
[00:43.17]仍然还要继续起舞
[00:43.17]出会うためにさよなら
[00:45.87]为了明天的相会挥手作别
[00:45.87]歩き回ってやっとついた
[00:47.92]四处彷徨后终于到达
[00:47.92]ここはどうだ楽園か?
[00:49.8]这里总该是乐园了吧
[00:49.8]今となっちゃもうわからない
[00:53.7]可事到如今已经不敢确定
[00:53.7]四半世紀の結果出来た
[00:55.74]历经四分之一个世纪总算得出结果
[00:55.74]青い顔のスーパースターが
[00:57.69]面色惨白的superstar
[00:57.69]お腹すかしては待ってる
[01:01.3]饿着肚子等待着
[01:01.3]アイムアルーザー
[01:02.34]我是个loser
[01:02.34]どうせだったら
[01:03.15]所以就算
[01:03.15]遠吠えだっていいだろう
[01:05.2]虚张声势也无所谓吧
[01:05.2]もう一回もう一回行こうぜ
[01:07.25]再一次再一次前行吧
[01:07.25]僕らの声
[01:09.15]我们的声音
[01:09.15]アイムアルーザー
[01:10.21]我是个loser
[01:10.21]ずっと前から聞こえてた
[01:12.64]很久以前就已经听到
[01:12.64]いつかポケットに隠した声が
[01:25.020004]那不知何时被深藏于口袋之中的声音
[01:25.020004]ああだのこうだの知ったもんか
[01:26.94]这也好那也好我才不管
[01:26.94]幸先の空は悪天候
[01:28.82]预兆出不详的天空
[01:28.82]ほら窓から覗いた摩天楼
[01:30.74]快看窗外的摩天楼
[01:30.74]からすりゃ塵のよう
[01:32.86]从那边看过来不过是一粒尘埃
[01:32.86]イアンもカートも昔の人よ
[01:34.97]伊恩和科特都是很久以前的人
[01:34.97]中指立ててもしょうがないの
[01:36.86]就算竖起中指也是毫无他法
[01:36.86]今勝ち上がるためのお勉強
[01:38.770004]现在为了取胜而努力着
[01:38.770004]朗らかな表情
[01:40.9]展露着无比开朗的表情
[01:40.9]踊る阿呆に見る阿呆
[01:42.55]跳舞的傻瓜看着的傻瓜
[01:42.55]我らそれを端から笑う阿呆
[01:44.5]我们是旁观这种情景笑着的傻瓜
[01:44.5]デカイ自意識抱え込んでは
[01:46.490005]紧抱着的巨大自我意识
[01:46.490005]もう磨耗
[01:47.06]已被磨耗
[01:47.06]すり減って残る酸っぱい葡萄
[01:48.92]像被消磨后残留下的酸涩葡萄
[01:48.92]膝抱えてもなんもねえ
[01:50.45]抱着膝盖也不会发生什么
[01:50.45]ほら長い前髪で前が見えねえ
[01:52.92]看吧长长的刘海已遮住了前方
[01:52.92]笑っちまうねパッと沸き立って
[01:54.69]不禁笑出了声突然间厌倦了
[01:54.69]フワッと消えちゃえるこんな輪廻
[01:56.8]或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复
[01:56.8]愛されたいならそう言おうぜ
[01:58.770004]想要被爱的话就那样说出来吧
[01:58.770004]思ってるだけじゃ伝わらないね
[02:00.69]光是想的话是传递不了的
[02:00.69]永遠の淑女もそっぽ向いて
[02:02.64]永恒的淑女也不予理睬
[02:02.64]天国は遠く向こうのほうへ
[02:05.06]天国依然在遥远的另一端
[02:05.06]ああわかってるって
[02:06.56]啊已经明白了
[02:06.56]深く転がる俺は負け犬
[02:08.66]摔了个大跟头的我是一只败犬
[02:08.66]ただどこでもいいから
[02:10.0]不管哪里都好
[02:10.0]遠くへ行きたいんだ
[02:11.41]我只想去一个遥远的地方
[02:11.41]それだけなんだ
[02:13.12]只是这样而已
[02:13.12]耳をすませ遠くで今
[02:15.12]侧耳倾听不要错过
[02:15.12]響きだした音を逃すな
[02:17.11]远方正在响彻的声音
[02:17.11]呼吸を整えて
[02:21.03]调整好呼吸
[02:21.03]いつかは出会えるはずの
[02:23.1]有朝一日你或许会遇到
[02:23.1]黄金の色したアイオライトを
[02:25.13]散发着金色光芒的堇青石
[02:25.13]きっと掴んで離すな
[02:28.6]一定要牢牢抓住不让它溜走
[02:28.6]アイムアルーザー
[02:29.54001]我是个loser
[02:29.54001]なんもないなら
[02:30.53]原本就是一无所有
[02:30.53]どうなったっていいだろう
[02:32.14]所以不管变得怎样都没什么所谓吧
[02:32.14]うだうだして
[02:33.14]一直絮絮叨叨
[02:33.14]フラフラしていちゃ今に
[02:34.65]游移不定不如和现在
[02:34.65]灰左様なら
[02:36.41]挥手道别
[02:36.41]アイムアルーザー
[02:37.42]我是个loser
[02:37.42]きっといつかって願うまま
[02:39.91]祈祷着有朝一日能如愿
[02:39.91]進めロスタイムの
[02:42.23]前进吧去往所遗失的
[02:42.23]そのまた奥へ行け
[02:46.3]时光的更深处
[02:46.3]愛されたいならそう言おうぜ
[02:50.29001]想要被爱的话就那样说出来吧
[02:50.29001]思ってるだけじゃ伝わらないね
[02:54.19]光是想的话是传递不了的
[02:54.19]永遠の淑女もそっぽ向いて
[02:58.20999]永恒的淑女也不予理睬
[02:58.20999]天国は遠く向こうのほうへ
[03:02.08]天国依然在遥远的另一端
[03:02.08]ここいらでひとつ踊ってみようぜ
[03:06.11]在这试着再跳一次舞吧
[03:06.11]夜が明けるまで転がっていこうぜ
[03:10.04]在天亮之前磕绊着前进吧
[03:10.04]聞こえてんなら声出していこうぜ
[03:16.09]能听见的话就大喊着前进吧
[03:16.09]アイムアルーザー
[03:17.09]我是个loser
[03:17.09]どうせだったら
[03:18.09]所以就算
[03:18.09]遠吠えだっていいだろう
[03:20.09]虚张声势也无所谓吧
[03:20.09]もう一回もう一回行こうぜ
[03:22.05]再一次再一次前行吧
[03:22.05]僕らの声
[03:24.02]我们的声音
[03:24.02]アイムアルーザー
[03:25.11]我是个loser
[03:25.11]ずっと前から聞こえてた
[03:27.52]很久以前就已经听到
[03:27.52]いつかポケットに隠した声が
[03:33.85]那不知何时被深藏于口袋之中的声音
[03:33.85]ここいらでひとつ踊ってみようぜ
[03:37.84]在这试着再跳一次舞吧
[03:37.84]夜が明けるまで転がっていこうぜ
[03:41.85]在天亮之前磕绊着前进吧
[03:41.85]聞こえてんなら声出していこうぜ
[03:48.5]能听见的话就大喊着前进吧
展开