如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]明け方の夏 - あたらよ
[00:00.14]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.14]词:ひとみ
[00:00.20]
[00:00.20]曲:ひとみ
[00:00.28]
[00:00.28]编曲:まーしー
[00:00.41]
[00:00.41]Vocal/Pf:ひとみ
[00:00.48]
[00:00.48]Guitar:まーしー
[00:00.53]
[00:00.53]Bass:たけお
[00:00.53]
[00:00.53]Drums:坂本暁良
[00:00.53]
[00:00.53]Programming & All Other Instruments:まーしー
[00:00.54]
[00:00.54]Recorded and Mixed by:Yosuke Maeda
[00:00.71]
[00:00.71]明け方の海眺めながら 涙した
[00:10.96]我眺望着黎明时分的大海 泪湿了眼眶
[00:10.96]あの頃の2人には
[00:15.81]彼时的我们
[00:15.81]きっと戻れない戻れない
[00:37.85]定然早已远去再不可追
[00:37.85]桜雨は過ぎ去って
[00:40.85]樱花季的春雨已过
[00:40.85]初夏の風が頬を撫でた
[00:44.02]初夏的微风拂面
[00:44.02]君から貰った指輪は
[00:47.00]你送给我的戒指
[00:47.00]未だ捨てられずに
[00:50.21]我还没有丢弃
[00:50.21]手放せないものばかり
[00:53.28]因为我不愿放手的东西
[00:53.28]増えてしまった僕だから
[00:56.36]总在一味地增加
[00:56.36]また1人思い出の中で
[00:59.09]于是又独自一个人
[00:59.09]息をしている
[01:02.52]陷入了回忆中
[01:02.52]これが全て夢ならばと
[01:05.59]越来越多的夜里我开始祈祷
[01:05.59]そう願う夜が増えた
[01:08.65]如果这一切都是梦该多好
[01:08.65]風薫る記憶の中
[01:12.53]清风微熏的记忆中
[01:12.53]訳もなく
[01:14.46]毫无理由的
[01:14.46]明け方の海眺めながら 涙した
[01:24.87]我眺望着黎明时分的大海 泪湿了眼眶
[01:24.87]あの頃の2人には
[01:29.54]彼时的我们
[01:29.54]きっと戻れない戻れない
[01:48.75]定然早已远去再不可追
[01:48.75]目線の先の萎れた花
[01:51.77]眼前那朵枯萎的花
[01:51.77]それさえも僕の涙で
[01:54.81]似乎也能因为我的眼泪
[01:54.81]救えるそんな気がして
[02:01.01]而得到拯救一般
[02:01.01]青空の寂しさに
[02:04.04]我是从何时察觉到
[02:04.04]気づいたのはいつだったかな
[02:07.15]蔚蓝天空中的寂寞的呢
[02:07.15]君から貰った手紙は
[02:09.87]你写给我的信
[02:09.87]未だ捨てられずに
[02:13.31]我还没有丢弃
[02:13.31]ほらだから言ったじゃないか
[02:16.40]所以我不是早说过了吗
[02:16.40]愛着湧いてしまう前に
[02:19.46]在变得恋恋不舍之前
[02:19.46]捨ててしまえばよかった
[02:23.29]能赶紧丢掉就好了
[02:23.29]訳もなく
[02:25.19]毫无理由的
[02:25.19]明け方の海眺めながら 涙した
[02:35.59]我眺望着黎明时分的大海 泪湿了眼眶
[02:35.59]あの頃の2人には
[02:40.20]彼时的我们
[02:40.20]きっと戻れない戻れない
[03:02.53]定然早已远去再不可追
[03:02.53]いつだってそうだった
[03:05.56]总是这样
[03:05.56]君は僕の前では
[03:08.63]你在我面前
[03:08.63]強がって笑うんだ
[03:11.71]总是逞强微笑着
[03:11.71]「君の前じゃ泣けないよ」なんて
[03:15.58]“在你面前我哭不出来呀”
[03:15.58]そんな君が憎かったんだ
[03:21.22]我曾经怨恨这样的你
[03:21.22]ずるく見えた
[03:22.74]认为你很狡猾
[03:22.74]許せなかったんだ
[03:25.74]不肯原谅你
[03:25.74]じゃあ僕は じゃあ君は なら僕ら
[03:31.62]那么我 那么你 那么我们
[03:31.62]共に歩けはしないね
[03:33.88]没办法一同前进呢
[03:33.88]だって僕は君を独りで
[03:40.47]因为我会丢下你
[03:40.47]泣かせてしまうんだろ
[03:47.56]让你独自哭泣啊
[03:47.56]僕の涙が君を独りにさせたんだね
[03:52.05]是我的眼泪让你变得孤独了呢
展开