gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

チルドレンレコード - じん

チルドレンレコード-じん.mp3
[00:00.01]チルドレンレコード (孩童记录) - じん (自...
[00:00.01]チルドレンレコード (孩童记录) - じん (自然之敌p)
[00:00.02]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.02]作詞:じん
[00:00.03]//
[00:00.03]作曲:じん
[00:27.55]//
[00:27.55]白いイヤホンを耳にあて
[00:29.85]将白色耳机戴在耳上
[00:29.85]少しニヤッとして合図する
[00:32.14]咧嘴微笑 打出信号
[00:32.14]染み込んだこの温度が
[00:34.75]渗入心中的温度
[00:34.75]ドアをノックした瞬間に溢れそうになるよ
[00:38.22]在敲响门扉的瞬间就快满溢而出
[00:38.22]「まだ視えない?」
[00:39.79]还看不到吗?
[00:39.79]目を凝らして臨む争奪戦
[00:41.44]凝神注目 即将来临的争夺战
[00:41.44]あの日躊躇した脳裏から
[00:43.53]那天犹豫不决的脑内
[00:43.53]「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
[00:47.82]快要发出信号 就是现在,夺回来吧 如是说
[00:47.82]愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
[00:57.07]包括可怜,痛苦,厌恶这个世界的人们的
[00:57.07]酷く理不尽な「構成」
[00:59.82]极为不合理的构成
[00:59.82]肯定していちゃ
[01:01.12]如果承认
[01:01.12]未来は生み出せない
[01:04.52]未来是无法创造出来的
[01:04.52]少年少女前を向く
[01:06.46]少年少女向前进
[01:06.46]暮れる炎天さえ希望論だって
[01:09.0]就连烈日步入黄昏也不过是希望论
[01:09.0]「ツレモドセ」 「ツレモドセ」
[01:11.17]拿回来吧
[01:11.17]三日月が赤く燃え上がる
[01:13.99]火红的新月越烧越旺
[01:13.99]さぁさぁ、コードを0で刻め
[01:15.81]来来,在编码上刻上0吧
[01:15.81]想像力の外側の世界へ
[01:18.61]向着意想不到的世界
[01:18.61]オーバーな空想戦線へ
[01:29.36]向着夸张的空想战线进发
[01:29.36]「お先にどうぞ」って舌を出す
[01:31.58]说着:你先请吧 吐出舌头
[01:31.58]余裕ぶった無邪気な目
[01:33.79]装作从容天真无邪的眼神
[01:33.79]「ほら出番だ」パスワードで
[01:36.29]说着:该我出场了的口令
[01:36.29]目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない
[01:39.240005]醒过来的悍马停不下来
[01:39.240005]もう夜が深くなる
[01:40.630005]夜深了
[01:40.630005]「オコサマ」なら燃える延長戦
[01:42.95]孩子们可是进行着熊熊燃烧的延长战
[01:42.95]逆境ぐあいがクールだろ
[01:45.119995]陷入逆境超酷的对吧
[01:45.119995]寝れないね、まだまだ。
[01:46.9]还未能未能入睡呢
[01:46.9]ほら早く!早く!!
[01:48.29]看吧快一点!再快一点!!
[01:48.29]イン·テンポで視線を合わせて
[01:50.2]按照既定速度的视线交投
[01:50.2]ハイタッチでビートが鳴り出せば
[01:52.64]空中击掌 打响节拍
[01:52.64]考えてちゃ遅いでしょう?
[01:54.7]思考可跟不上行动哦?
[01:54.7]ほらノっかってこうぜ
[01:57.21]快点跟上来吧
[01:57.21]ワンコードで視線を合わせて
[01:59.41]以一个暗号视线交投
[01:59.41]ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
[02:01.65]假若这飞舞的律动卷成漩涡
[02:01.65]冗談じゃない
[02:02.7]这不是玩笑
[02:02.7]見えるはず
[02:03.81]应该可以看到
[02:03.81]そのハイエンドの風景の隙間に
[02:06.23]从这高端的风景的空隙处
[02:06.23]さぁどうだい、この暑さも
[02:08.07]怎么样,这份暑热也好
[02:08.07]すれ違いそうだった価値観も
[02:10.44]差点擦肩而过的价值观也好
[02:10.44]「悪くないかな」
[02:11.7]还不坏吧
[02:11.7]目を開き、手を取り合ったら
[02:15.24]张开眼睛,紧握双手的话
[02:15.24]案外チープな言葉も
[02:17.3]出乎意料地低俗的语言
[02:17.3]「合い言葉だ」って言い合える。
[02:19.57]也能异口同声地说是暗号
[02:19.57]少しだけ前を向ける
[02:24.53]能稍微地向前迈进了
[02:24.53]少年少女、前を向く
[02:26.37]少年少女向前进
[02:26.37]揺れる炎天すら希望論だって
[02:28.84]就连动摇的烈日也不过是希望论
[02:28.84]思い出し、口に出す
[02:31.13]回忆起来,说出口
[02:31.13]不可思議な出会いと別れを
[02:33.69]不可思议的邂逅与离别
[02:33.69]「ねぇねぇ、突飛な世界のこと
[02:35.78]意想不到的世界
[02:35.78]散々だって笑い飛ばせたんだ」
[02:38.98]就算凄惨也是能够一笑而过的啊
[02:38.98]合図が終わる
[02:40.12]讯号种植
[02:40.12]少年少女前を向け
[02:42.1]少年少女向前进
[02:42.1]眩む炎天すら希望論だって
[02:44.52]就连眩晕的烈日也不过是希望论
[02:44.52]「ツカミトレ」と 「ツカミトレ」と
[02:47.06]紧紧抓住吧
[02:47.06]太陽が赤く燃え上がる
[02:49.1]太阳火红燃烧
[02:49.1]さぁさぁ、コールだ。最後にしよ
[02:51.55]来来,是召集 最后一次
[02:51.55]最善策はその目を見開いた
[02:54.25]最上策就是睁开这只眼
[02:54.25]オーバーな妄想戦線
[02:56.09]过度的空想战线
[02:56.09]感情性のメビウスの先へ
[03:01.09]向着感性的梅比乌斯的尽头进发
展开