gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

スイマーよ2001! (泳者2001!) - B‘z

スイマーよ2001! (泳者2001!)-B‘z.mp3
[00:0.5]スイマーよ2001! (泳者2001!) - B'z (ビーズ)...
[00:0.5]スイマーよ2001! (泳者2001!) - B'z (ビーズ)
[00:10.5]//
[00:10.5]词:稲葉浩志
[00:15.25]//
[00:15.25]曲:松本孝弘
[00:22.75]//
[00:22.75]でもね だれか言っていたけど
[00:26.56]不过 曾有人说过
[00:26.56]何でも 気のもちようじゃないの
[00:30.44]什么都是要看心情的
[00:30.44]食欲なさそうな顔で
[00:34.18]一脸没有食欲的表情
[00:34.18]ストローかむなら 僕のをかんで
[00:38.0]想咬吸管就咬我的
[00:38.0]街ゆく恋人や外人を
[00:41.93]走过街道的恋人或别人
[00:41.93]気のすむまでうらやんだら
[00:46.67]如果要羡慕到心满意足为止
[00:46.67]感情の波をクロールで横切ってゆこう
[00:51.17]那就用爬泳穿过感情的波涛
[00:51.17]永遠の河をゆく スイマーよ!!
[00:54.35]游过永恒的河 游泳者
[00:54.35]堂々としているフォーム
[00:56.1]堂堂正正的姿态
[00:56.1]なんかたぶんそんなカンジで
[00:58.91]大概就是这种感觉
[00:58.91]きらめきを見逃さないように
[01:15.33]不要看露了闪耀瞬间
[01:15.33]ってゆうか 何もはじまっていない
[01:21.78]什么都还没有开始
[01:21.78]だからまだ 何も終わっていない
[01:28.05]所以什么也都还未终结
[01:28.05]夕闇に 飲みこまれそうな
[01:34.42]似乎要被黄昏夜色吞没般的
[01:34.42]我が身に うっとりしてるだけ
[01:41.]我们不由陶醉了
[01:41.]ムリヤリでもいい
[01:43.3]即使勉强些也没关系
[01:43.3]ここはひとつ
[01:46.22]只是一点
[01:46.22]「どうもありがとう!!」って叫んだら
[01:55.18]大声喊 非常感谢
[01:55.18]純情の海をクロールで
[01:59.35]用自由泳横穿
[01:59.35]横切っていこう
[01:62.88]纯情的海洋
[01:62.88]僕らは悩み多きスイマーだ
[01:68.1]我是烦恼多多的游泳者
[01:68.1]かいて強くかいて
[01:70.9]用力扒
[01:70.9]喜びにタッチすれば
[01:75.6]若能触摸到喜悦
[01:75.6]明日も捨てたもんじゃないだろう
[01:80.8]明天也不会放弃吧
[01:80.8]沈んでゆくのも
[01:83.5]沉没下去也好
[01:83.5]平和に浮かんでいるのも
[01:88.1]和平地浮现也好
[01:88.1]泡のようにはじけとぶのもいい
[01:93.48]像是泡沫般弹飞也好
[01:93.48]迷いを吸い込み 自信をはきだして
[02:00.83]吞下迷茫 吐出自信
[02:00.83]これからどこまで行こう?
[02:06.37]今后要去哪儿
[02:06.37]無心に進め
[02:11.97]毫无顾忌地前进吧
[02:11.97]完全に自由な世界
[02:56.82]完全自由的世界
[02:56.82]少々のことで
[02:59.32]因为一点点事情
[02:59.32]見えないくらい小さなことで
[02:63.93]看不到的一点点小事
[02:63.93]流れをつかみそこねる
[02:67.48]失去抓住水流的机会
[02:67.48]スイマーよ!!
[02:69.37]游泳者
[02:69.37]ぼうっとしているうちに
[02:72.17]在发呆的时候
[02:72.17]にごらせてしまった 水の中
[02:76.65]在被弄混的水中
[02:76.65]しっかりと目をこらしてゆこう
[02:81.97]好好地凝目细看
[02:81.97]終わることのない
[02:84.78]把没有终结的
[02:84.78]悲しみを歓びに
[02:89.33]摆上化作欢欣
[02:89.33]すべての失敗を成功に
[02:94.53]所有的失败都化作成功
[02:94.53]あふれこぼれる
[02:97.35]溢出的
[02:97.35]嘆きを唄声に
[03:02.03]叹息化作歌声
[03:02.03]魔法じゃない
[03:03.8]这不是魔法
[03:03.8]じゃないけどできるよ
[03:43.63]虽然不是魔法却能做到
[03:43.63]スイマーよ!!
[03:51.97]游泳者
展开