cover

Shell (with Jordana)

Ethan Tasch&Jordana
暂无歌词信息
00:00
02:19
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Shell (with Jordana)-Ethan Tasch&Jordana.mp3
[00:00.28]Shell (with Jordana) - Ethan Tasch/Jorda...
[00:00.28]Shell (with Jordana) - Ethan Tasch/Jordana
[00:01.06]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:01.06]Lyrics by:Ethan Tasch
[00:01.81]
[00:01.81]Composed by:Ethan Tasch
[00:02.50]
[00:02.50]Produced by:Ethan Tasch/Caleb Nelson
[00:23.71]
[00:23.71]Tryna turn things around
[00:26.32]想要扭转局面
[00:26.32]Usually ends in a spiral
[00:29.00]结果总是螺旋式上升
[00:29.00]I got a few watching now
[00:31.46]现在有几个人看着我
[00:31.46]But they're on free trials
[00:34.14]可他们在接受免费试训
[00:34.14]Each day I wake up say
[00:36.07]每天醒来我都会说
[00:36.07]Tomorrow I'll eat well
[00:38.35]明天我会吃好的
[00:38.35]So I'll look good on the shelf
[00:43.43]所以我被束之高阁也会很好看
[00:43.43]I'm a shell of myself
[00:45.64]我形单影只
[00:45.64]I'm a shell of myself
[00:47.50]我形单影只
[00:47.50]Can you not tell
[00:48.82]你能否视而不见
[00:48.82]Washed up but not clean
[00:50.71]洗干净了却并不干净
[00:50.71]Get me outta my shell
[00:52.45]让我挣脱躯壳
[00:52.45]Shell of myself
[00:53.99]我的躯壳
[00:53.99]If you really can't tell
[00:55.89]如果你真的分不清
[00:55.89]I'm a shell of myself
[00:57.60]我形单影只
[00:57.60]Can you not tell
[00:59.25]你能否视而不见
[00:59.25]You're not listening
[01:00.78]你根本不听
[01:00.78]Get me outta my shell
[01:02.92]让我挣脱躯壳
[01:02.92]Shell of myself whoo
[01:05.78]我的躯壳
[01:05.78]Put your ear up to me
[01:08.43]侧耳倾听
[01:08.43]You might hear the ocean
[01:11.06]你可能会听到大海的声音
[01:11.06]Depending on how far away
[01:13.54]取决于距离多远
[01:13.54]We are from the beach
[01:16.40]我们来自海边
[01:16.40]I mean no but really
[01:18.87]我是说真的
[01:18.87]You might at least notice
[01:20.81]你至少会注意到
[01:20.81]I have something that you need
[01:26.09]我有你需要的东西
[01:26.09]I'm a shell of myself
[01:28.28]我形单影只
[01:28.28]I'm a shell of myself
[01:30.12]我形单影只
[01:30.12]Can you not tell
[01:31.43]你能否视而不见
[01:31.43]Washed up but not clean
[01:33.27]洗干净了却并不干净
[01:33.27]Get me outta my shell
[01:35.00]让我挣脱躯壳
[01:35.00]Shell of myself
[01:36.72]我的躯壳
[01:36.72]If you really can't tell
[01:38.59]如果你真的分不清
[01:38.59]I'm a shell of myself
[01:40.45]我形单影只
[01:40.45]Can you not tell
[01:41.88]你能否视而不见
[01:41.88]You're not listening
[01:43.59]你根本不听
[01:43.59]Get me outta my shell
[01:45.56]让我挣脱躯壳
[01:45.56]Shell of myself
[01:48.29]我的躯壳
[01:48.29]She sells seashells by the seashore
[01:51.15]她在海边卖贝壳
[01:51.15]I sell myself at the front door
[01:58.70]我在前门兜售自己
[01:58.70]She sells seashells by the seashore
[02:01.54]她在海边卖贝壳
[02:01.54]I sell myself at the front door
[02:11.02]我在前门兜售自己
[02:11.02]How can we hear the ocean
[02:12.62]我们怎么能听到大海的声音
[02:12.62]Inside the seashell
[02:13.90]在贝壳里
[02:13.90]Hmm
[02:14.74]
[02:14.74]Do you know the answer
[02:15.86]你知道答案吗
[02:15.86]Yes
[02:16.93]
[02:16.93]Let's discuss it
[02:17.93]我们商量一下
[02:17.93]Let's
[02:22.09]
展开