gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

&Z - Mizuki[日本]

&Z-Mizuki[日本].mp3
[00:0.35]&Z - SawanoHiroyuki[nZk [00:16.54]君の手...
[00:0.35]&Z - SawanoHiroyuki[nZk
[00:16.54]君の手が広げた 何もない空よ
[00:22.52]你的双手撑开了 空无一物的天空
[00:22.52]理屈の海だけの 解を遊べば
[00:28.74]把玩徒剩歪理之海的解答
[00:28.74]ほどいては溢れた 互いのナミダ
[00:33.49]解开后 夺眶而出的 你我的泪水
[00:33.49]降下した言葉 噓 キマグレ
[00:38.49]降临世间的言语 谎言 无常
[00:38.49]soul art リズムを 奏でて
[00:43.7]皆为灵魂的艺术 奏响了旋律
[00:43.7](奏でて)
[00:45.17](奏响)
[00:45.17]合図を リングに 繫ぐ
[00:51.9]将暗语 系成连环
[00:51.9]形だけのシステムと
[00:54.7]不论空有形式的规则
[00:54.7]形見だけの呪いも
[00:57.37]或是徒留纪念的咒文
[00:57.37]逃亡人の恥じらい音
[01:04.62]皆为逃亡者的羞耻之音
[01:04.62]想像Drive CarryOn 意地なTIRE
[01:13.62]驾驭无限想像 继续坚持 倔强的齿轮
[01:13.62]誤解あるドアに
[01:16.12]滋生误解的门扉
[01:16.12]ゼロが眠りかけた
[01:24.33]一切的初始于此沉睡
[01:24.33]時計抱いた人と天使
[01:30.2]怀揣时钟的人与天使
[01:30.2]永久に飽くドール達
[01:36.2]厌倦永恒的人偶们
[01:36.2]また同じ風邪に モがいて
[01:52.]依旧在相同病症中挣扎
[01:52.]Come on tell me why we are here?
[01:56.47]快点告诉我 为何我们置身此处
[01:56.47]This endless bloody war
[01:61.38]这无尽血雨腥风的战争
[01:61.38]Why I'm crying in the sky
[01:64.22]为何空气中弥漫着我的哭喊
[01:64.22](but)You guys are not little boys?
[01:71.67]但你们不只是小男孩吗
[01:71.67]Just stop what you're doing for me
[01:76.83]就停下你们对我的所作所为
[01:76.83]It's not really good for you
[01:80.12]这样对你们也毫无益处
[01:80.12]We should know where we're goin?
[01:84.35]我们应该知道我们该去向何处
[01:84.35]Nobody knows
[01:88.23]但无人知晓
[01:88.23]Fly High,How we got lost in here
[01:96.92]高飞 我们在此迷失
[01:96.92](got lost in here)
[01:99.17](在此迷失)
[01:99.17]Bullets pour like rain
[02:07.18]子弹像倾盆大雨般迎面而来
[02:07.18](rain)
[02:10.55](倾盆大雨)
[02:10.55]Our chances like shooting stars
[02:15.27]我们的机会像是流星般渺茫
[02:15.27]You can hear something in your heart
[02:19.97]你能听到你心底有个声音在回荡
[02:19.97]Everything is linked around the world
[02:28.82]世间万物都是紧密联系在一起的
[02:28.82]Break your door to get out the other side
[02:36.97]摧毁你防备的大门 勇敢站出来
[02:36.97](so) Face reality
[02:40.38]就直接面对现实吧
[02:40.38]You can hear my heart say only one
[02:48.3]你会听到我的心在说一句话
[02:48.3]It always feels so good
[02:54.13]这感觉总归是很好
[02:54.13]It's so good for me
[02:60.23]对我来说很好
[02:60.23]Every hope around the world
[02:65.25]世界的每个希望
[02:65.25]Take my hand
[02:73.95]牵起我的手
[02:73.95]How long must we bear this sadness in the world this chaos
[02:83.65]在这混乱不堪的世界 我们还要承受这伤悲多久
[02:83.65]We don't know what we should do
[02:88.72]我们不知道我们应该做什么
[02:88.72]I believe that justice can be found
[02:94.15]我相信 正义终归会被探寻
[02:94.15]Be brave keep your chin up
[02:98.23]勇敢点 高昂起骄傲的头
[02:98.23]Did you hit the cross roads in your life?
[03:04.17]你是否踟蹰在人生的十字路口
[03:04.17]You don't know
[03:06.6]你也无从知晓
[03:06.6]Nobody knows
[03:32.62]无人知晓
[03:32.62]想像Glide Rage音 意地&time
[03:41.48]放飞无限想像 这是渴望之声 倔强&时光
[03:41.48]誤解あるドアに
[03:44.]滋生误解的门扉
[03:44.]ゼロが語りかけた
[03:52.22]一切的序章于此述说
[03:52.22]時計抱いた人の世界
[03:57.35]怀揣时钟之人的世界
[03:57.35]未来描くコード達
[03:64.25]描绘未来的无数代码
[03:64.25]ただ同じ場所に 向って
[03:77.75]一心向着同一个目的地
[03:77.75]How long must we bear this sadness in the world this chaos
[03:87.25]在这混乱不堪的世界 我们还要承受这伤悲多久
[03:87.25]消えない 無意味なDEAD
[03:92.57]永不消亡 毫无意义之死
[03:92.57]詩に飾られた 疑似の輪
[03:97.92]却被优美诗篇粉饰成 疑似之环
[03:97.92]Be brave keep your chin up
[04:02.05]勇敢点 高昂起骄傲的头
[04:02.05]Did you hit the cross roads in your life?
[04:07.83]你是否踟蹰在人生的十字路口
[04:07.83]廃れたストレートを
[04:18.23]笔直大道却已荒废
[04:18.23]How long must we bear this sadness in the world this chaos
[04:27.85]在这混乱不堪的世界 我们还要承受这伤悲多久
[04:27.85]We don't know what we should do
[04:32.95]我们不知道我们应该做什么
[04:32.95]I believe that justice can be found
[04:38.52]我相信 正义终归会被探寻
[04:38.52]Be brave keep your chin up
[04:42.28]勇敢点 高昂起骄傲的头
[04:42.28]Did you hit the cross roads in your life?
[04:48.67]你是否踟蹰在人生的十字路口
[04:48.67]You don't know
[04:51.13]你也无从知晓
[04:51.13]Nobody knows
[04:69.47]无人知晓
展开