gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

秒針(instrumental) - XOX

秒針(instrumental)-XOX.mp3
[00:00.46]秒針 - XOX [00:01.53]词:SawaCreaM [00:0...
[00:00.46]秒針 - XOX
[00:01.53]词:SawaCreaM
[00:02.46]曲:SawaCreaM
[00:18.75]さよならの前で一人
[00:22.69]在分别前夕 独自一人
[00:22.69]叶わないまたねを残して
[00:26.72]留下一句无法实现的 再见
[00:26.72]歩いていく君は遠くへ
[00:31.94]你渐渐走向远方
[00:31.94]Oh yeah
[00:34.66]素直になれないほど惨めで
[00:38.69]越无法坦率越是残酷无情
[00:38.69]時が追い越していく毎日で
[00:42.7]在时间飞速流逝的每一天中
[00:42.7]色褪せ見える明日をまた歩く
[00:50.25]走向眼看着色彩褪去的明天
[00:50.25]瞳閉じながら君想い I lovin' you
[00:54.66]闭上双眼思念着你 I loving you
[00:54.66]押し潰されそうで
[00:58.43]似乎快要不堪重负
[00:58.43]戻ることのない
[01:00.21]注视着不会后退的
[01:00.21]時計の針を見つめて
[01:02.87]时钟指针
[01:02.87]希望を問いかける声も
[01:06.43]询问希望的声音也无济于事
[01:06.43]どうすればこの気持ち伝わるの?
[01:10.7]怎样做才能将我的心意传达给你
[01:10.7]時計の針はまだ止まらない
[01:14.18]时钟的指针仍未停止
[01:14.18]ありがとうも言えず
[01:16.13]未曾道一声谢
[01:16.13]泣いたあの夜も
[01:18.82]泪流不止的那一夜
[01:18.82]ねぇ 愛してるよ
[01:22.43]呐 我也爱着你
[01:22.43]どんなに空が晴れ渡っていても
[01:26.68]无论天空多么晴朗
[01:26.68]この想いは涙に変わり
[01:30.65]这份思念也会化作泪水
[01:30.65]笑いあえた時を心にそっと
[01:35.61]将一同欢笑的时光悄悄藏在心中
[01:35.61]そっと そっと
[01:46.31]悄无声息 悄无声息
[01:46.31]例えばこんな風に
[01:48.240005]假如就这样
[01:48.240005]気持ち歌詞にして
[01:50.39]将感情写进歌词中
[01:50.39]今も暗い部屋の中で想いは募り
[01:54.39]至今思念仍在昏暗的房间中累积
[01:54.39]アルバムの中
[01:55.58]无论在专辑中
[01:55.58]いくらスクロールをしても
[01:57.96]滚动播放多少次
[01:57.96]何故だろう
[01:59.009995]不知为何
[01:59.009995]今と違う二人がそこにいるよ
[02:02.36]其中的我们与现在也已不同
[02:02.36]君といればchill
[02:04.37]与你在一起便感觉寒冷刺骨
[02:04.37]君との夢見る
[02:06.36]做了与你在一起的梦
[02:06.36]ベルが鳴り響く
[02:08.31]铃声响起
[02:08.31]つかない既読を
[02:10.41]凝视着没有回复的已读信息
[02:10.41]眺めて舞い戻って来て また日曜
[02:14.34]时间飞舞轮转 又到了周日
[02:14.34]Tik tok トマラナイ
[02:16.36]注视着嘀嗒流走
[02:16.36]針を見つめて
[02:18.32]不曾停步的指针
[02:18.32]君がくれたお揃いのピアスも
[02:22.41]你送给我的成对耳坠
[02:22.41]似合ってる?確かめ合うキス
[02:26.4]适合我吗?确认心意 彼此亲吻
[02:26.4]照れながら微笑みハグをして
[02:31.93]羞赧地微笑 彼此相拥
[02:31.93]Oh yeah
[02:34.25]かけがえのない時を
[02:36.69]我们曾一同度过了
[02:36.69]二人過ごしてた
[02:38.65]无可替代的时光
[02:38.65]いつまでも寄り添えると思ってた
[02:42.67]我曾以为我们会永远相依
[02:42.67]変わりゆく心があるのも
[02:47.99]才发现有的人心
[02:47.99]気付いてた
[02:50.2]也是会变的
[02:50.2]頬をつたいながら落ちる雫を
[02:54.49]细数着滑过脸颊落下的泪珠
[02:54.49]数え胸に刻んで
[02:58.38]一一铭刻进心中
[02:58.38]戻ることのない
[03:00.21]注视着不会后退的
[03:00.21]時計の針を見つめて
[03:02.93]时钟指针
[03:02.93]希望を問いかける声も
[03:06.4]询问希望的声音也无济于事
[03:06.4]どうすればこの気持ち伝わるの?
[03:10.67]怎样做才能将我的心意传达给你
[03:10.67]時計の針はまだ止まらない
[03:14.28]时钟的指针仍未停止
[03:14.28]ありがとうも言えず
[03:16.12]未曾道一声谢
[03:16.12]泣いたあの夜も
[03:18.86]泪流不止的那一夜
[03:18.86]ねぇ 愛してるよ
[03:22.44]呐 我也爱着你
[03:22.44]どんなに空が晴れ渡っていても
[03:26.69]无论天空多么晴朗
[03:26.69]この想いは涙に変わり
[03:30.35]这份思念也会化作泪水
[03:30.35]笑いあえた時を心にそっと
[03:35.69]将一同欢笑的时光悄悄藏在心中
[03:35.69]そっと今
[03:38.57]悄无声息
[03:38.57]別れ道選んでしまったけど
[03:41.75]尽管选择了不同的道路
[03:41.75]二人が刻んだ時間は
[03:44.14]但我们镌刻的时间
[03:44.14]変えられない
[03:45.92]不会改变
[03:45.92]何故なんだろう
[03:49.7]究竟是因为什么
[03:49.7]手を繋いだ日々も
[03:54.41]那些牵手的日子也好
[03:54.41]この針は未来を描くのに
[03:57.91]这指针明明该描绘未来
[03:57.91]僕と君の針は過去を彷徨う
[04:01.92]而我与你的指针却在过去彷徨
[04:01.92]動きそうで止まったまま
[04:20.31]看似在前进却又停止不动
[04:20.31]追いつく事のできない秒針の様に
[04:22.65]仿佛无法追上的秒针
[04:22.65]僕はまた日々過ごしながら
[04:28.33]我煎熬度过每一天
[04:28.33]どうすれば時計は巻き戻るの?
[04:32.75]怎样做才能让时钟倒转
[04:32.75]また新たな朝日が昇り
[04:36.38]新的朝阳再次照常升起
[04:36.38]どうすればまた二人で会えるの?
[04:40.89]怎样做我们才能再会
[04:40.89]ねぇ 教えてよ
[04:44.64]呐 告诉我吧
[04:44.64]こんなに空が晴れ渡っていたら
[04:48.69]既然天空如此晴朗
[04:48.69]君のことも照らしてくれる
[04:52.41998]也能为我将你照亮
[04:52.41998]どうか一つだけ願い叶うなら
[04:57.64]若能实现一个心愿
[04:57.64]ずっと幸せに
[05:03.64]那愿你能永远幸福
展开