cover

For Freedom

[Alexandros]
暂无歌词信息
00:00
03:48
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
For Freedom-[Alexandros].mp3
[00:00.00]For Freedom - [Alexandros [00:04.75]...
[00:00.00]For Freedom - [Alexandros
[00:04.75]
[00:04.75]詞:Yoohei Kawakami
[00:09.51]
[00:09.51]曲:Yoohei Kawakami
[00:14.28]
[00:14.28]People rising I'm just watching
[00:16.92]人们都在奋斗 而我只是袖手旁观
[00:16.92]You've been climbing I'm just watching
[00:19.87]你还在不断向上攀登 而我只是袖手旁观
[00:19.87]Now
[00:20.57]现在啊
[00:20.57]What the hell am I doing at the bottom of the star?
[00:26.05]我到底在这片耀眼繁星下做了些什么?
[00:26.05]People smiling I'm just watching
[00:28.83]人们微笑着 而我只是袖手旁观
[00:28.83]You've been enjoying I'm just watching
[00:31.82]你一直在享受 而我只是袖手旁观
[00:31.82]Now,
[00:32.53]此时此刻
[00:32.53]It's tim to raise my a** I go back to the top
[00:37.92]是时候咸鱼翻生重回巅峰了
[00:37.92]ふと目が覚め
[00:39.13]忽然醒了过来
[00:39.13]夜身体が走り出して
[00:40.61]在黑夜之中 身体也奔跑起来
[00:40.61]手足が乾いたかの様に疼いて
[00:44.27]手脚像是干裂一般疼痛着
[00:44.27]ただただ ひたすら思い出そうとして
[00:49.90]啊啊啊啊 我又是一味地在想些什么呢
[00:49.90]私は何のために
[00:51.28]我这是为了什么呢
[00:51.28]息を吸い また吐き
[00:52.95]做个深呼吸吧
[00:52.95]言葉を持ち 意味を託して つまずく?
[00:56.31]言语所具有的意义 又能寄托给怎样的羁绊呢?
[00:56.31]思い出した
[00:57.85]想出来了
[00:57.85]All I want is just freedom in my hand
[00:59.75]我所有想要只不过是将自由掌握在手中
[00:59.75]Don't let anyone get in
[01:00.74]不让任何人夺走
[01:00.74]Ladies & Gentlemen!
[01:02.93]女士们先生们!
[01:02.93]Listen to me carefully now!
[01:03.96]现在请仔细听我说!
[01:03.96]I've been livin' like a dog
[01:05.46]我曾庸庸碌碌活得像只狗
[01:05.46]And you've been livin' like a king
[01:07.93]而你们一直像国王般生活
[01:07.93]Just give me everything you've got inside ya wallet
[01:10.02]只要给我你所拥有的一切包括钱包
[01:10.02]Yeah, I need them all right now inside my hands
[01:12.65]是的 我需要他们立刻出现在我的手中
[01:12.65]Now!
[01:14.09]立刻!
[01:14.09]What I want is What I'll get
[01:16.59]我想要的会成为我将得到的
[01:16.59]I never gonna die until I just get them all
[01:20.12]在我得到这一切之前我不会轻易死去
[01:20.12]What I have inside my hand
[01:22.72]我拥有我手中的一切
[01:22.72]Is just a little tune that will turn into the gold
[01:37.25]只是一个小小的调整 就会变成黄金
[01:37.25]People dancing I'm just watching
[01:40.03]人们欢快起舞 而我只是袖手旁观
[01:40.03]People shaking I'm just standing still
[01:43.74]人们摇摆不定 而我只是袖手旁观
[01:43.74]Well, let me be the one that shine upon a star for now
[01:47.93]好吧 让我变成唯一 闪耀在那繁星之上吧
[01:47.93]Oh
[01:49.29]
[01:49.29]誰かの優しい言葉でなく
[01:51.70]不需要某人的温柔话语
[01:51.70]激しいだけの嘘の言葉でなく
[01:55.32]而是用激烈的谎言
[01:55.32]「私は 私だ」って言える事が
[01:58.88]我就是我 这样的话
[01:58.88]何にも変えがたく心地良いんだ
[02:25.66]不需要任何改变 因为我心地善良
[02:25.66]Ladies & Gentlemen!
[02:26.81]女士们先生们!
[02:26.81]Listen to me carefully now!
[02:28.56]现在请仔细听我说!
[02:28.56]I've been livin' like a dog
[02:30.13]我曾庸庸碌碌活得像只狗
[02:30.13]And you've been livin' like a king
[02:32.33]而你们一直像国王般生活
[02:32.33]Just give me everything you've got inside ya wallet
[02:34.59]只要给我你所拥有的一切包括钱包
[02:34.59]And I need them all right now inside my hands
[02:37.00]我需要他们立刻出现在我的手中
[02:37.00]Now!
[02:38.59]立刻!
[02:38.59]What I want is What I'll get
[02:41.03]我想要的会成为我将得到的
[02:41.03]I never gonna die until I just get them all
[02:44.52]在我得到这一切之前我不会轻易死去
[02:44.52]What I have inside my hand
[02:47.05]我拥有我手中的一切
[02:47.05]Is just a little tune that will turn into the gold
[02:51.49]只是一个小小的调整 就会变成黄金
[02:51.49]Am I asking too much from you?
[02:54.20]是我向你们索要的太多了吗?
[02:54.20]Or am I being to mean to you?
[02:57.09]还是说我对你们太苛刻了?
[02:57.09]Well, all I'm asking is just for more and more and more
[03:01.88]好吧 我想要的只是更多 更多 更多
[03:01.88]And more
[03:02.49]更多
[03:02.49]And more
[03:07.04]更多
展开