cover

SPARK IGNITION - PassCode

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
SPARK IGNITION-PassCode.mp3
[00:00.0]SPARK IGNITION - PassCode [00:00.07] [...
[00:00.0]SPARK IGNITION - PassCode
[00:00.07]
[00:00.07]词:ucio/RyoRca
[00:00.18]
[00:00.18]曲:Koji Hirachi
[00:00.34]
[00:00.34]Sound Produce and Arrangement:Koji Hirachi
[00:00.5]
[00:00.5]Mixing Engineer:Koichi Hara at LORDLOUD [www.koichihara-mix.com
[00:00.79]
[00:00.79]Recording Engineers:Koichi Hara/Hokuto Fukami/Mitsuhiro Iinami [Good Wave Sound
[00:01.47]
[00:01.47]Drums:Kid'z [MY FIRST STORY
[00:01.63]
[00:01.63]Drums Technician:Shigeo Mihara
[00:01.74]
[00:01.74]E.Bass:Toshihiro
[00:01.82]
[00:01.82]E.Guitar:Yoichi
[00:01.89]
[00:01.89]Choreographer:KOHMEN (ELEVENPLAY)
[00:01.97]
[00:01.97]One world they're connected
[00:04.35]同一个世界 他们紧密相连
[00:04.35]They'll be delighted with?
[00:06.04]他们会感到高兴吗
[00:06.04]Is it your truth?
[00:06.86]这是你的真理吗
[00:06.86]Watch you
[00:08.11]凝视着你
[00:08.11]It's you
[00:09.43]就是你呀
[00:09.43]So should I send you my voice?
[00:22.51]所以 我应该把我的声音传递给你吗
[00:22.51]Stand for rights today
[00:24.34]今天 为权利拼搏
[00:24.34]体制に飲まれる気?
[00:25.9]你打算被体制吞噬吗?
[00:25.9]マジで苛立ち
[00:27.39]真让人火冒三丈
[00:27.39]消してmind your viewさ
[00:29.43]消除 注意你的观点
[00:29.43]時世 様変わり
[00:31.31]时世 变幻无常
[00:31.31]By this time you're stuck forever
[00:33.92]此时 你永远深陷其中
[00:33.92]つまんないゲーム save memories
[00:36.12]无聊的游戏 将记忆存储
[00:36.12]終わんないレース 抜けてさ
[00:38.55]无尽的竞争 从中逃离
[00:38.55]You'll get a chance
[00:39.4]你会得到一次机会
[00:39.4]You've got your chance
[00:40.46]你已经拥有机会
[00:40.46]Let's give it a try
[00:41.67]让我们勇敢尝试
[00:41.67]Got it
[00:42.15]幡然醒悟
[00:42.15]It's alright searching for new world
[00:43.65]无可厚非 寻找新世界
[00:43.65]Your way
[00:53.52]你的前路
[00:53.52]この背中の翼広げ
[00:56.09]张开背后的羽翼
[00:56.09]不幸などない世界へ
[00:58.76]去往没有不幸的世界
[00:58.76]I'll just walk the way to find the truth
[01:03.87]我会一往无前 寻找真相
[01:03.87]塞いでいた扉開いて
[01:06.39]推开原本紧闭的大门
[01:06.39]未来を変えてゆく
[01:08.4]去改变未来
[01:08.4]Gliding風に揺られて
[01:10.93]滑翔 随风摇摆
[01:10.93]どこかへ 夢求めゆくのさ
[01:13.74]向着远方 追寻梦想
[01:13.74]Just forget all memories
[01:15.9]忘记所有回忆
[01:15.9]行く先まではわからないね it's true
[01:19.3]不知目的地究竟在何方 千真万确
[01:19.3]I will take your hand
[01:20.8]我会牵着你的手
[01:20.8]It's time to drive for you
[01:27.06]是时候为你奋力争取
[01:27.06]Everyday
[01:31.96]每一天
[01:31.96]Every night go
[01:37.39]每一晚 勇敢前进
[01:37.39]Spark ignition
[01:39.81]点燃火花
[01:39.81]Picking up from your hesitation
[01:41.83]振作起来 不再犹豫不决
[01:41.83]Go go go
[01:42.759995]勇敢前进
[01:42.759995]Start ignition
[01:44.8]开始点燃
[01:44.8]Getting out from the imitation
[01:48.630005]毅然放弃模仿
[01:48.630005]Get it out
[01:50.0]挣脱桎梏
[01:50.0]Get out d**n it
[01:50.78]挣脱桎梏
[01:50.78]Get me out
[01:51.84]让我重获自由
[01:51.84]So let me prove
[01:54.11]所以 让我证明吧
[01:54.11]How we'll stay graceful
[01:57.229996]我们怎样才能保持优雅
[01:57.229996]Why they're still?
[02:01.53]他们为什么一动不动
[02:01.53]ゼロになって 忘れた記憶 黄昏れ
[02:08.0]划归为零 遗忘的记忆 黄昏
[02:08.0]Everything matters
[02:09.54]一切都无比重要
[02:09.54]茜色の空 渡って
[02:12.34]越过茜色的天空
[02:12.34]僕ら羽ばたいて
[02:14.82]我们振翅飞翔
[02:14.82]この広い世界に 問いかけて
[02:18.27]向这广阔世界 发出质问
[02:18.27]Deep into the game
[02:19.37]深入这场游戏
[02:19.37]もう戻れない場所へfly away
[02:32.20999]向已经回不去的地方远远飞去
[02:32.20999]How do you feel about this?
[02:34.36]你对此感觉如何
[02:34.36]We can believe in this coming up godspeed
[02:37.25]我们可以相信一切会顺风顺水
[02:37.25]I'll just put on my faith
[02:39.22]我会坚定信念
[02:39.22]Let me show you what is truth
[02:41.5]让我告诉你什么是真相
[02:41.5]さぁ その背中の翼広げ
[02:44.17]来吧 张开背后的羽翼
[02:44.17]不幸などない世界へ
[02:46.92]去往没有不幸的世界
[02:46.92]I do know what to do
[02:49.03]我知道该怎么做了
[02:49.03]Ready? You'll just walk the way to find your truth
[02:56.95]准备好了吗 你会一往无前 寻找真相
[02:56.95]塞いでいた扉壊して
[02:59.6]破坏原本紧闭的门扉
[02:59.6]未体験 目指してゆく
[03:01.24]以未知的体验为目标
[03:01.24]Gliding風に吹かれて
[03:04.04]滑翔 随风摇摆
[03:04.04]僕らは 夢求め ゆくのさ
[03:06.93]我们追寻着梦想而去
[03:06.93]Just forget all memories
[03:08.91]忘记所有回忆
[03:08.91]行く先だけは変わらないねit's true
[03:12.36]只有目的地从未改变 千真万确
[03:12.36]We will take our hands
[03:14.17]我们会牵着我们的手
[03:14.17]It's time to fly
[03:16.2]是时候振翅飞翔
[03:16.2]We can drive your dream with you
[03:21.66]我们可以与你一起推动梦想
[03:21.66]Right just about to glide
[03:25.49]即将滑翔
[03:25.49]Where? It's my life
[03:27.49]目的地在哪里 这是我的人生
[03:27.49]Let us move on now
[03:29.24]现在 让我们行动起来
[03:29.24]Ride ride time to ride and glide
[03:34.024]乘风破浪 是时候翱翔天际
展开