gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Save Your - Monarch

Save Your-Monarch.mp3
[00:00.0]Save Your - Monarch [00:36.14]// [00:36.1...
[00:00.0]Save Your - Monarch
[00:36.14]//
[00:36.14]Wait
[00:37.13]等待
[00:37.13]I'm trapped in here enclosed in here
[00:45.75]我受困于此,无处可逃
[00:45.75]Alive
[00:50.93]活着
[00:50.93]I'm lost in here enthroned in here
[01:06.06]我在此迷失,登基为王
[01:06.06]But I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait
[01:23.91]但是,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待
[01:23.91]Save your time for someone else
[01:29.72]为了他人省省时间吧
[01:29.72]I'm better on the floor
[01:32.64]我脚踏实地会更好
[01:32.64]Savior I defy myself
[01:38.19]救世主,我藐视自己
[01:38.19]Will I become something more
[01:50.18]我是否会变得更强大
[01:50.18]What shall I take when I evacuate
[02:02.29]排泄时,我应该带些什么
[02:02.29]The walls I watch them move as I wait for you
[02:15.58]等待你时,我看见那些墙壁移动
[02:15.58]Its all I do
[02:19.45999]我只能做这么多
[02:19.45999]When I wait I wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait I'll wait
[02:36.97]当我等待的时候,我静静等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待,我会等待
[02:36.97]Save your time for someone else
[02:43.34]为了他人省省时间吧
[02:43.34]I'm better on the floor
[02:46.58]我脚踏实地会更好
[02:46.58]Savior I defy myself
[02:52.07]救世主,我藐视自己
[02:52.07]Will I become something more
[03:12.88]我是否会变得更强大
[03:12.88]Make my fame here
[03:17.36]在这里树立名望
[03:17.36]Stake my claim here
[03:21.92]在这里坚持主张
[03:21.92]Taint your name here
[03:26.35]在这里玷污你的名声
[03:26.35]Lose my faith here
[03:30.47]在这里失去信仰
[03:30.47]Lord what have I done Have you had enough
[03:40.45]主啊,我做了什么,你够了没有?
[03:40.45]What have I done Have you
[04:25.53]我做了什么,你
[04:25.53]Once more I drag my feet through your will
[04:37.19]我再次拖着自己的脚步,遵照你的意愿
[04:37.19]I plan my retreat
[04:41.87]我计划撤退
[04:41.87]So I will hide count to ten
[04:49.3]所以,数到十,我会藏起来
[04:49.3]If I'm gone I'm sure you will win
[05:00.03]如果我离开,我确信你会赢
[05:00.03]All my life I've been afraid
[05:08.83]一生中,我一直害怕
[05:08.83]Tell me I'll be safe
[05:18.25]告诉我,我会安然无恙
[05:18.25]Lord arrive I am here
[05:26.55]救世主降临,我在这里
[05:26.55]Bring the tide drown my fear
[05:35.1]携来浪潮,淹没我的胆怯
[05:35.1]Take the weight ive held so long
[05:44.27]卸下我负了那么久的重担
[05:44.27]Has my time already come
[05:49.27]我的时代已经到来了吗?
展开