gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

仇返しシンドローム (复仇综合症) - まふまふ

仇返しシンドローム (复仇综合症)-まふまふ .mp3
[00:0.0]仇返しシンドローム (复仇综合症) - まふまふ...
[00:0.0]仇返しシンドローム (复仇综合症) - まふまふ (mafumafu)
[00:5.69]//
[00:5.69]詞:スズム
[00:11.39]//
[00:11.39]曲:まふまふ
[00:17.09]//
[00:17.09]夢を見てるような仮死状態
[00:20.07]如同做梦般的假死状态
[00:20.07]「どうやら僕に奇跡が起きました」
[00:23.63]我身上似乎发生了奇迹
[00:23.63]苛(いじ)められていた毎日と
[00:26.88]被欺凌的每一天
[00:26.88]ここは逆さ桃源郷
[00:30.54]以及与之相反的桃源乡
[00:30.54]次第に融(と)け合う白昼夢
[00:33.37]逐渐融为一体的白日梦
[00:33.37]狂う 平衡感覚 立ちくらみ
[00:37.52]乱了步调的平衡感令人晕眩
[00:37.52]姿見 眺めて 零した。
[00:40.18]望着穿衣镜说出
[00:40.18]「僕が仕返しをしてあげる」
[00:43.52]我来帮你复仇
[00:43.52]仇(あだ)返しシンドローム
[00:45.42]复仇症候群
[00:45.42]嫌味ない正義
[00:46.86]并不讨厌的正义
[00:46.86]奸曲(かんきょく)ヒロイン
[00:48.66]心怀诡计的女主角
[00:48.66]『馬鹿がお似合い』
[00:50.51]笨蛋才适合你
[00:50.51]恩を潰しては人に塗り付ける
[00:53.7]丢弃恩情 转嫁他人
[00:53.7]「くだらない」と君は 吐いた 理想論を?
[01:18.6]无聊 就是你说的理想论?
[01:18.6]再び始まる ニューゲーム
[01:23.75]再次开始新游戏
[01:23.75]夢中で齧(かじ)りついた毒林檎??
[01:29.37]在梦中咬下的毒苹果??
[01:29.37]苛(いじ)めだ 騙しだ 裏切りだ
[01:34.95]欺负 欺骗 背叛
[01:34.95]スパイスすら許さない
[01:40.82]连调味品都不允许
[01:40.82]蔑(さげす)む視線もほどほどに
[01:45.72]轻视的眼神别太过分
[01:45.72]浮いた インチキ張り札 大セール
[01:52.67]浮夸的虚假广告 大甩卖
[01:52.67]姿見 睨(にら)んで 叫んだ。
[01:57.02]瞪着穿衣镜大声喊出
[01:57.02]「報復作戦開始合図。」
[01:62.67]复仇作战开始的信号
[01:62.67]仇返しシンドローム 嫌味ない正義
[01:68.28]复仇症候群 并不讨厌的正义
[01:68.28]夢見たヒロイン 「ご機嫌はいかが?」
[01:74.3]梦中的女主角 心情怎么样?
[01:74.3]被害者の君へ僕からの便り
[01:79.58]写信给受害者的你
[01:79.58]つまらない言葉を 静かに 添えてさ
[02:11.9]静静添加一句句无聊的话语
[02:11.9]姿見 笑って 答えた
[02:16.1]笑着看向穿衣镜 回答道
[02:16.1]「本当に君は正義なの?」
[02:25.07]你真的是正义吗?
[02:25.07]仇返しシンドローム 病名:夢見病
[02:30.23]复仇症候群 病名为幻想病
[02:30.23]「奸曲(かんきょく)ヒーローは僕だ。」
[02:35.98]心怀诡计的男主角就是我
[02:35.98]仇返しシンドローム 嫌味ない正義
[02:41.55]复仇症候群 并不讨厌的正义
[02:41.55]夢見たヒロイン 「ご機嫌はいかが?」
[02:47.67]梦中的女主角 心情怎么样?
[02:47.67]勘違いから人に塗り付ける
[02:52.8]因为是误会所以才转嫁他人
[02:52.8]「くだらない」と君は―――
[02:55.78]真无聊 你如此说道
[02:55.78]仇(あだ)返しシンドローム 嫌味も少々
[02:61.32]复仇症候群 稍稍有些讨厌
[02:61.32]僕は曲げない だから飛び出す
[02:67.27]我是不会屈服的 所以冲出去吧
[02:67.27]さよなら 皆さん どうかお元気で
[02:72.6]再见 所有人 请务必保重
[02:72.6]あの日の切符掴んで走って
[02:80.93]抓着那一天的车票奔跑出去
展开