cover

六兆年と一夜物語 - kemu&IA

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
六兆年と一夜物語-kemu&IA.mp3
[00:00.0]六兆年と一夜物語 - kemu/IA (イア) [00:06....
[00:00.0]六兆年と一夜物語 - kemu/IA (イア)
[00:06.07]
[00:06.07]词:kemu
[00:12.14]
[00:12.14]曲:kemu
[00:18.21]
[00:18.21]编曲:kemu
[00:24.28]
[00:24.28]名も無い時代の集落の
[00:26.98]在无名时代的部落的
[00:26.98]名も無い幼い少年の
[00:29.71]无名幼小少年的
[00:29.71]誰も知らないおとぎばなし
[00:34.56]谁也不知道的传说故事
[00:34.56]産まれついた時から
[00:37.22]从被生下开始
[00:37.22]忌み子鬼の子として
[00:40.05]就被当作不祥的孩子恶鬼的孩子
[00:40.05]その身に余る罰を受けた
[00:44.83]受到了身体无法承受的责罚
[00:44.83]悲しい事は
[00:47.33]虽然没有什么
[00:47.33]何も無いけど
[00:49.95]难过的事情
[00:49.95]夕焼け小焼け
[00:52.41]夕阳西下时
[00:52.41]手を引かれてさ
[00:54.97]手被牵起
[00:54.97]知らない知らない
[00:56.61]不知道啊 不知道啊
[00:56.61]僕は何も知らない
[00:57.89]我什么也不知道啊
[00:57.89]叱られた後のやさしさも
[01:00.41]不管是被责骂之后的温柔
[01:00.41]雨上がりの手の温もりも
[01:02.99]或是雨过天晴之后的温暖
[01:02.99]でも本当は本当は本当は
[01:04.41]但是真的真的真的
[01:04.41]本当に寒いんだ
[01:05.69]真的好冷啊
[01:05.69]死なない死なない
[01:06.81]死不了啊 死不了啊
[01:06.81]僕は何で死なない
[01:08.03]为什么我死不了呢
[01:08.03]夢のひとつも見れないくせに
[01:10.76]明明就连一场梦也做不得
[01:10.76]誰も知らないおとぎばなしは
[01:13.29]谁也不知道的传说故事
[01:13.29]夕焼けの中に
[01:14.4]被吸入黄昏之中
[01:14.4]吸い込まれて消えてった
[01:26.24]消失无踪
[01:26.24]吐き出す様な暴力と
[01:28.84]在如发泄般的暴力
[01:28.84]蔑んだ目の毎日に
[01:31.62]以及轻蔑目光的每天里
[01:31.62]君はいつしかそこに立ってた
[01:36.369995]你在不知不觉间就站在那了
[01:36.369995]話しかけちゃだめなのに
[01:39.22]明明不可以跟我说话的
[01:39.22]「君の名前が知りたいな」
[01:41.68]我好想知道你的名字喔
[01:41.68]ごめんね名前も舌も無いんだ
[01:46.72]对不起啊 我既没有名字也没有舌头啊
[01:46.72]僕の居場所は
[01:49.17]明明到哪里
[01:49.17]何処にも無いのに
[01:51.82]都没有我的容身之处
[01:51.82]「一緒に帰ろう」
[01:54.46]一起回家吧
[01:54.46]手を引かれてさ
[01:56.83]手却被牵住了
[01:56.83]知らない知らない
[01:58.3]不知道啊 不知道啊
[01:58.3]僕は何も知らない
[01:59.32]我什么也不知道啊
[01:59.32]君はもう子供じゃないことも
[02:02.2]甚至是你已经不是小孩子了的这件事
[02:02.2]慣れない人の手の温もりは
[02:04.83]令人不习惯的他人的手的温暖
[02:04.83]ただ本当に本当に
[02:06.1]原来是真的是真的
[02:06.1]本当に本当のことなんだ
[02:07.65]是真的是真的啊
[02:07.65]やめないやめない
[02:08.72]没有停下 没有停下
[02:08.72]君は何でやめない
[02:09.94]你为什么没有停下呢
[02:09.94]見つかれば殺されちゃうくせに
[02:12.57]明明要是被发现就会被杀掉的
[02:12.57]雨上がりに忌み子がふたり
[02:15.21]在雨过天晴时两名不祥的孩子
[02:15.21]夕焼けの中に
[02:16.34]被吸入黄昏之中
[02:16.34]吸い込まれて消えてった
[02:28.64]消失无踪
[02:28.64]日が暮れて夜が明けて
[02:31.2]夕阳西下月光明亮
[02:31.2]遊び疲れて捕まって
[02:33.79001]玩累了被抓到了
[02:33.79001]こんな世界僕と君以外
[02:35.99]这样的世界除了我和你之外
[02:35.99]皆いなくなればいいのにな
[02:38.52]如果其他人都消失的话就好了啊
[02:38.52]皆いなくなればいいのにな
[02:42.09]如果其他人都消失的话就好了啊
[02:42.09]知らない知らない
[02:43.69]不知道啊 不知道啊
[02:43.69]声が聞こえてさ
[02:44.69]声音传了过来
[02:44.69]僕と君以外の全人類
[02:47.61]除了我和你之外全部的人类
[02:47.61]抗う間もなく手を引かれてさ
[02:49.99]不允许反抗的被牵起了手
[02:49.99]夕焼けの中に
[02:51.17]被吸入黄昏之中
[02:51.17]吸い込まれて消えてった
[02:52.66]消失无踪
[02:52.66]知らない知らない
[02:53.79001]不知道啊 不知道啊
[02:53.79001]僕は何も知らない
[02:55.22]我什么也不知道啊
[02:55.22]これからのことも君の名も
[02:57.67]不管是从今以后的事或是你的名字
[02:57.67]今は今はこれでいいんだと
[03:00.33]现在啊 现在啊 就这样就好了
[03:00.33]ただ本当に本当に
[03:01.49]我是真的是真的
[03:01.49]本当に本当に思うんだ
[03:02.91]是真的是真的这么想的
[03:02.91]知らない知らない
[03:04.18]不知道的 不知道的
[03:04.18]あの耳鳴りは
[03:07.63]那阵耳鸣声
[03:07.63]夕焼けの中に
[03:08.79]被吸入黄昏之中
[03:08.79]吸い込まれて消えてった
[03:13.079]消失无踪
展开