cover

ふたご座流星群

AliA
暂无歌词信息
00:00
04:51
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ふたご座流星群-AliA.mp3
[00:00.00]ふたご座流星群 - AliA [00:00.56]TME享有...
[00:00.00]ふたご座流星群 - AliA
[00:00.56]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.56]词:TKT
[00:00.75]
[00:00.75]曲:EREN
[00:00.94]
[00:00.94]むかしむかしよく晴れた夜に
[00:03.60]在很久很久前的晴朗夜晚
[00:03.60]ふたつの心臓が生まれました
[00:06.58]有两颗心脏就这样诞生了
[00:06.58]かたっぽはとても泣き虫で
[00:09.14]其中一颗总动不动就哭
[00:09.14]もうかたっぽはいつも笑顔でした
[00:12.34]而另外一颗总带着满面的笑容
[00:12.34]鏡うつしのようなふたりの
[00:15.11]如同对镜相望般的两人
[00:15.11]頭の中にハテナが浮かんだ
[00:18.23]脑海之中都浮现了疑问
[00:18.23]「どうしてそんなに泣いてるの?」
[00:20.75]“为什么你总是哭得如此伤心?”
[00:20.75]「どうしてそんなに
[00:22.21]“为什么你总是
[00:22.21]笑っていられるの?」
[00:27.07]笑得如此灿烂?”
[00:27.07]やがて十数年時は経ち
[00:29.82]十几年的时光过去
[00:29.82]かたっぽは旅に出かけました
[00:32.67]其中一颗心就此踏上旅途
[00:32.67]不安と希望を引き連れて
[00:35.32]带着不安以及希望一起
[00:35.32]行ってきますと
[00:36.61]启程出发
[00:36.61]ひとりドアを開いた
[00:38.65]然后便独自推开门
[00:38.65]歩くたびに涙がこぼれた
[00:41.47]每走一步都会落下泪水
[00:41.47]ちょっとだけ後悔なんてして
[00:44.35]哪怕心中多少觉得有些后悔
[00:44.35]それでも叶えたい未来を
[00:47.00]可是依然下定了决心
[00:47.00]追いかけることに決めたんだ
[00:50.25]要竭力追逐渴望实现的梦想
[00:50.25]ひとりきりの初めての夜
[00:56.03]在第一个独自度过的夜晚
[00:56.03]雲にかくれんぼしていた星
[00:58.96]穿梭于云隙间捉迷藏的星星
[00:58.96]ため息こぼしてまたあした
[01:01.89]叹了一口气后又在期待明天
[01:01.89]そしてかたっぽは見つけたんだ
[01:04.79]然后其中一颗心找到了有生以来
[01:04.79]生まれて初めての友達を
[01:07.68]自己所交到的第一个朋友
[01:07.68]まるで違う姿かたちで
[01:10.18]它的模样与自己截然不同
[01:10.18]当たり前をがらっと塗り替えた
[01:13.56]让自己从前的常识全都因此颠覆
[01:13.56]そしてかたっぽは笑えたんだ
[01:16.40]而后那其中一颗心便笑了起来
[01:16.40]まだまだ泣く日もあるけどね
[01:19.31]虽然以后落泪的日子还有很多
[01:19.31]あの日君が笑っていたのは
[01:21.87]但是它明白了你在那天
[01:21.87]きっとこんな気持ちだったのかも
[01:25.20]应该是以这样的心情笑着的吧
[01:25.20]おなじだったんだ
[01:27.56]其实都是一样的
[01:27.56]鏡を見れば君とそっくりで
[01:31.04]望着镜子那与你相似的模样
[01:31.04]報われないことばかりじゃない
[01:33.90]这个世上不全是没有回报的事情
[01:33.90]夜空はこんなにも綺麗で
[01:36.88]正如夜空始终都如此美丽
[01:36.88]おなじだったんだ
[01:39.14]其实都是一样的
[01:39.14]僕らおなじだったんだ
[02:06.00]我们其实都是一样的
[02:06.00]けれども何か足りなくて
[02:08.65]然而仍旧觉得有所欠缺
[02:08.65]夜がくるたびに思い出した
[02:11.65]每当夜晚来临总会想起你
[02:11.65]まだまだ泣くのは得意みたい
[02:14.40]我好像总是动不动就掉眼泪
[02:14.40]ああやっぱり寂しいな
[02:17.70]啊啊 果然觉得很孤独啊
[02:17.70]そしてあわててとびだした
[02:20.27]然后便着急忙慌地跑出了门
[02:20.27]言いたいことをポッケにしまって
[02:23.37]将想说的那些话全都放进了口袋里
[02:23.37]精一杯の強がりで
[02:26.08]拼命地勉强自己
[02:26.08]笑顔を練習しながら
[02:29.18]练习着微笑的表情
[02:29.18]でも家についても空っぽで
[02:31.87]可到家之后依然觉得很空虚
[02:31.87]ドアノブにぎったままで動けない
[02:34.65]手握着门把如何都无法动作起来
[02:34.65]もうどこにいるかわからないな
[02:37.56]不知道你现在究竟身在何处呢
[02:37.56]僕のことなんて忘れたの?
[02:40.96]是不是已经把我给忘记了?
[02:40.96]あきらめかけたその時に
[02:43.36]在我几乎放弃的时候
[02:43.36]遠くから泣く声が聞こえたよ
[02:46.59]从远方传来了哭泣的声音
[02:46.59]それはとても懐かしい声
[02:49.21]那是令人怀念的声音
[02:49.21]だけど聞いたことは一度もないな
[02:52.47]但是却又让我有种很陌生的感觉
[02:52.47]見上げればふたご座流星群
[02:55.04]抬起头后看到双子座流星雨
[02:55.04]「「やっと見つけた」」
[02:58.63]「“我终于找到你了”」
[02:58.63]僕らはふたたび出会えたんだ
[03:01.00]我们再次与彼此辗转相遇了
[03:01.00]笑顔も涙もぐちゃぐちゃで
[03:04.05]面带笑容又哭得一塌糊涂
[03:04.05]ないものねだりを繰り返す
[03:06.68]总在强求自己没有的东西
[03:06.68]うりふたつのふたりの物語
[03:09.90]这是孪生双子之间的故事
[03:09.90]僕らはおなじように泣いたんだ
[03:12.71]我们两人以相同的模样落下泪水
[03:12.71]人目も気にせずに大声で
[03:15.59]不顾旁人的目光放声大哭
[03:15.59]君がこんなにも泣くなんて
[03:18.25]原来你也会哭得如此伤心
[03:18.25]そう思うとなんだか笑えたよ
[03:21.62]想到这点的我不禁笑了起来
[03:21.62]おなじだったんだ
[03:23.90]其实都是一样的
[03:23.90]鏡を見れば君とそっくりで
[03:27.37]望着镜子那与你相似的模样
[03:27.37]報われないことばかりじゃない
[03:30.21]这个世上不全是没有回报的事情
[03:30.21]夜空はこんなにも綺麗で
[03:33.25]正如夜空始终都如此美丽
[03:33.25]おなじだったんだ
[03:35.47]其实都是一样的
[03:35.47]あんなに理解できなかったのに
[03:39.15]明明曾经的我如何都没办法理解
[03:39.15]今の僕なら何を言えるかな
[03:42.65]而此时此刻的我对那时的你
[03:42.65]あのころの君に
[03:44.86]又能说些什么呢
[03:44.86]おなじだったんだ
[03:47.16]其实都是一样的
[03:47.16]僕らおなじだったんだ
[04:17.04]我们其实都是一样的
[04:17.04]むかしむかしよく晴れた夜に
[04:19.54]在很久很久前的晴朗夜晚
[04:19.54]ふたつの心臓が生まれました
[04:22.62]有两颗心脏就这样诞生了
[04:22.62]かたっぽはとても泣き虫で
[04:25.16]其中一颗总动不动就哭
[04:25.16]もうかたっぽはいつも笑顔でした
[04:28.22]而另外一颗总是带着满面的笑容
[04:28.22]立派とはまだまだ言えないけど
[04:31.20]虽然不能说自己有多么的成熟
[04:31.20]足りない感情は見つけました
[04:34.02]但我确实找到了缺失的感情
[04:34.02]「君を思ったら泣けたんだ」
[04:36.77]“一想到你我便忍不住泪水”
[04:36.77]「今度は君の隣で笑いたいな」
[04:41.07]“这次我想在你身边尽情欢笑”
展开