gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Dreams - DJ舞曲

Dreams-DJ舞曲.mp3
[00:0.69]Dreams - NANA(欧美) [00:40.67]// [00:40...
[00:0.69]Dreams - NANA(欧美)
[00:40.67]//
[00:40.67]In my dreams God is talking to me
[00:45.43]在我的梦中上帝与我侃侃而谈
[00:45.43]In my dreams I am down on my knees
[00:50.23]在我的梦中我曲下了双膝
[00:50.23]In my dreams I am begging you please
[00:55.23]在我的梦中我恳求着你的一句允许
[00:55.23]Let my soul rest in peace
[00:59.61]让我的灵魂在平静中沉睡
[01:05.8]Dreams sometimes I ask the Lord why
[01:09.65]有时候梦中我会问上帝
[01:09.65]Mama back again in my dreams you are alive
[01:14.05]为什么妈妈又回来活在我梦中
[01:14.05]I don't know reality or fiction
[01:18.52]我不理解虚幻的真实
[01:18.52]I guess you and the Lord guiding on my mission
[01:22.48]我想您和上帝在指引我继续使命
[01:22.48]Who am I an actor or musician
[01:26.53]我是谁,演员还是乐师
[01:26.53]Dreaming all these years
[01:28.52]这么多年的梦想后
[01:28.52]Finally the right decision
[01:30.9]是正确的抉择
[01:30.9]I can't breathe my mind is wide open
[01:34.97]我无法呼吸,心门敞开
[01:34.97]Nightmares in the night bedsheet like an ocean
[01:38.93]伴随着如大海般平稳的床上的噩梦
[01:38.93]Sleeping deep I can hear god speak
[01:43.1]沉睡中我聆听上帝的声音
[01:43.1]Your life in my hands
[01:45.08]生活自己主宰
[01:45.08]Check the Bible read and preach
[01:47.68]何不传道圣经
[01:47.68]My eyes open begin to realize
[01:51.65]睁开眼睛我才意识到
[01:51.65]I am still in my dreams
[01:53.73]自己仍在伪装的虚幻之中
[01:53.73]Who's the man in disguise
[01:55.92]谁是那个伪装的人
[01:55.92]I start trippin' think a sec about the kitchen
[01:59.87]只一秒钟我想到了我的厨房
[01:59.87]Have to face the fact
[01:61.85]想到了我所正在面对的
[01:61.85]About my future reputation
[01:64.23]我的未来名誉
[01:64.23]In addition minimize my ambition
[01:68.2]还有被低估的我的抱负和干劲
[01:68.2]Lord wake me up change my situation
[01:72.05]上帝唤醒我,让我获得重生
[01:72.05]In my dreams God is talking to me
[01:78.53]在我的梦中上帝与我侃侃而谈
[01:79.57]In my dreams I am down on my knees
[01:86.85]在我的梦中我曲下了双膝
[01:87.9]In my dreams I am begging you please
[01:95.18]在我的梦中我恳求着你的一句允许
[01:96.95]Let my soul rest in peace
[02:03.62]让我的灵魂在平静中沉睡
[02:05.97]Life is too short too short to live in anger
[02:14.4]人生苦短,无谓生气
[02:14.4]Can't stand these negative vibes
[02:21.28]不容那些负面的感情亵渎
[02:22.22]Life is too short too short to live with danger
[02:31.7]人生苦短,不经风雨
[02:31.7]Please help me God to survive Can't stand these negative vibes
[02:44.95]请给我庇护,怎么不能容忍那些负面的感情
[02:47.75]Won't you help me God to survive Can't stand these negative vibes
[02:62.13]您将会庇护我生命,怎么不能容忍那些负面的感情
[02:72.72]Dreams I can't just explain They bug me out make me trip in so many ways
[02:80.65]我还是不能解释梦想,在我面前展示这么多前程,她困扰着我
[02:80.65]I want the truth nothing but the truth
[02:84.72]我想知道也只想知道事实
[02:84.72]Entire 411 I am going back to my roots
[02:88.88]我一直在重回本性
[02:88.88]Woop woop that's the sound of the police
[02:93.15]突然响起警铃
[02:93.15]Young gifted black I am down on my knees
[02:97.25]像个天生温驯的小动物,我屈膝下跪
[02:97.25]Irritated lost nowhere to go
[03:01.3]惶恐之下走投无路
[03:01.3]Help me please rescue me I am losing control
[03:05.63]我逐渐丧失理智,请救救我
[03:05.63]The show must go on
[03:07.28]演出必须继续
[03:07.28]I wanna have my piece of cake
[03:09.48]我想拿到我的那份蛋糕
[03:09.48]Seperate good from the bad and fake
[03:13.85]让美好从邪恶和虚伪中脱身
[03:13.85]Snakes always wanna ride your jock and place
[03:17.82]总有小人在觊觎您的一切
[03:17.82]Their behinds in your face dispossess your space
[03:22.18]他们挡住你的面容,撵走您的位置
[03:22.18]In my dreams I see a picture of your face
[03:26.45]只有在梦中我才看到你的容貌
[03:26.45]Life is too short take a break
[03:30.63]人生苦短,只有稍息
[03:30.63]I wish good luck for you and yours
[03:35.1]祝愿您和您的一切好运
[03:35.1]Dreams see me walking through that door
[03:38.95]在梦中看着我穿过梦之门
[03:38.95]In my dreams God is talking to me
[03:45.1]在我的梦中上帝与我侃侃而谈
[03:46.25]In my dreams I am down on my knees
[03:53.55]在我的梦中我曲下了双膝
[03:54.68]In my dreams I am begging you please
[03:62.28]在我的梦中我恳求着你的一句允许
[03:63.75]Let my soul rest in peace
[03:70.2]让我的灵魂在平静中沉睡
[03:72.6]Could you ease my pain
[03:75.32]能否去我痛苦
[03:75.32]And show me good things in my life
[03:80.52]示我美好
[03:80.52]Could it be that I am just too blind
[03:87.8]正为我如此愚昧
[03:88.85]Life is too short too short to live in danger
[03:97.82]人生如此短暂,无谓在愤怒中浪费
[03:97.82]Please help me God to survive
[04:04.37]请给我庇护
[04:04.37]Still talk in my dreams without you life is not what it seams
[04:19.78]在梦中同我话语,没有你生活也失去意义
[04:21.27]This is so hard to take
[04:29.08]我知道这很难
[04:29.08]
[04:30.15]//
[04:30.15]//
展开