gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ヒトヒラのハナビラ - EVANPONY

ヒトヒラのハナビラ-EVANPONY.mp3
[00:0.0]ヒトヒラのハナビラ (一片花瓣) - stereopony...
[00:0.0]ヒトヒラのハナビラ (一片花瓣) - stereopony (ステレオポニー)
[00:2.4]//
[00:2.4]词:AIMI
[00:4.8]//
[00:4.8]曲:AIMI
[00:7.21]//
[00:7.21]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
[00:10.96]一片花瓣,微微摇曳
[00:10.96]僕のとなりで今
[00:14.02]此刻就在我的身边
[00:14.02]間違った 恋だった
[00:16.52]或许这是一场错误的恋爱
[00:16.52]そんな事 思いたくはない
[00:34.73]我却真的不愿这么去想
[00:34.73]テーブルの向こう 暗い顔してる
[00:38.23]坐在对面的你阴沉的脸
[00:38.23]切り出す コトバに 怯えてんだ
[00:41.36]我好害怕你会说出那句话
[00:41.36]いったいいつから僕ら こんなキモチに
[00:45.06]到底我们是从何时开始
[00:45.06]気づかないふり続けてたんだ?
[00:48.24]对这种感觉假装不知
[00:48.24]出逢った日のような
[00:50.73]在如同初次相遇的那天
[00:50.73]あの透き通る風の中で
[00:54.23]那样清澈透明的风中
[00:54.23]やり直せるのなら
[00:57.57]如果我们便能从头来过
[00:57.57]もう一度 抱きしめたい
[01:08.88]我好想再一次将你抱紧
[01:08.88]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
[01:15.32]一片花瓣,微微摇曳
[01:15.32]僕のとなりで今
[01:20.3]此刻就在我的身边
[01:20.3]間違った 恋だった
[01:24.68]或许这是一场错误的恋爱
[01:24.68]そんな事 思いたくはない
[01:31.75]我却真的不愿这么去想
[01:31.75]好きだった はずだった
[01:36.02]曾经我是那么喜欢你
[01:36.02]いつだって声が聞きたくなるほど
[01:43.32]时刻都想听到你的声音
[01:43.32]それなのに 手が届く先の君が
[01:49.37]可如今虽然你近在咫尺
[01:49.37]見えなくなりそうだ
[01:66.57]我却仿佛已经看不清你
[01:66.57]平気だってすぐ我慢してたのは
[01:72.22]每次都若无其事的忍耐
[01:72.22]きっと僕たちの悪いトコで
[01:77.52]这正是我们做错的地方
[01:77.52]いつも一緒にいたいって 想ってたのに
[01:83.68]尽管盼望着永远在一起
[01:83.68]すれ違いは現実を変えた?
[01:89.08]现实却因为误解而改变
[01:89.08]出逢った日のような
[01:93.15]连如同初次相遇的那天
[01:93.15]あの柔らかな笑顔だって
[01:98.98]那样温柔可亲的笑容
[01:98.98]すぐに取り戻せる
[02:04.5]我也曾以为能马上找回来
[02:04.5]気がしてた 抱きしめたい
[02:17.48]依然好想将你抱紧在怀中
[02:17.48]ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
[02:23.93]一片花瓣,微微摇曳
[02:23.93]僕のとなりで今
[02:29.05]此刻就在我的身边
[02:29.05]間違った 恋だった
[02:33.2]或许这是一场错误的恋爱
[02:33.2]そんな事 思いたくはない
[02:63.98]我却真的不愿这么去想
[02:63.98]黙ったままの君の手のひら
[02:69.28]尽管你始终所沉默不语
[02:69.28]たどり着いたナミダがハジけた
[02:74.7]一滴泪珠却在你的掌心溅开
[02:74.7]こんな僕たちの 時間を巻き戻して…
[02:87.82]有谁能来帮帮我们把时光回到初遇的那天
[02:87.82]ヒトヒラの ハナビラが 舞落ちた
[02:93.93]一片花瓣,翩翩飘落
[02:93.93]僕のとなりで今
[02:98.98]此刻就在我身边
[02:98.98]間違った 恋だった
[03:03.02]或许这是一场错误的恋爱
[03:03.02]なんて忘れられるはずはないんだ
[03:10.4]我又怎能将它忘却
[03:10.4]好きだった 好きだった
[03:14.35]曾经我是那么喜欢你
[03:14.35]いまだってすがりつきたくなるほど
[03:21.85]时刻都想缠在你的身边
[03:21.85]それなのに 手が届く先の君が
[03:27.98]可如今虽然你近在咫尺
[03:27.98]見えなくなりそうだ
[03:36.32]我却仿佛已经看不清你
展开