gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

高嶺の花子さん - back number

高嶺の花子さん-back number.mp3
[00:02.15]高嶺の花子さん - back number [00:04.25]...
[00:02.15]高嶺の花子さん - back number
[00:04.25]
[00:04.25]词:清水依与吏
[00:06.48]
[00:06.48]曲:清水依与吏
[00:40.89]
[00:40.89]君から見た僕はきっと
[00:46.24]在你看来我一定
[00:46.24]ただの友達の友達
[00:54.7]只是朋友的朋友
[00:54.7]たかが知人Bにむけられた
[00:59.36]对一个充其量只能算是熟人B的我
[00:59.36]笑顔があれならもう
[01:01.83]你却能露出那样灿烂的笑脸
[01:01.83]恐ろしい人だ
[01:07.28]还真是个可怕的人啊
[01:07.28]君を惚れさせる
[01:10.09]我不会能让你
[01:10.09]黒魔術は知らないし
[01:14.22]爱上我的黑魔法
[01:14.22]海に誘う勇気も車もない
[01:17.61]没有约你去海边的勇气 也没有车
[01:17.61]でも見たいとなりで目覚めて
[01:21.63]可我却想看到 在我身旁醒来
[01:21.63]おはようと笑う君を
[01:24.38]笑着对我说早安的你
[01:24.38]会いたいんだ
[01:25.63]好想见你
[01:25.63]今すぐその角から
[01:28.61]你会立刻从那个转角
[01:28.61]飛び出してきてくれないか
[01:31.99]飞奔到我的身边来吗
[01:31.99]夏の魔物に連れ去られ
[01:35.759995]被那夏日的魔鬼
[01:35.759995]僕のもとへ
[01:38.2]带到我的身边来
[01:38.2]生まれた星のもとが違くたって
[01:42.11]就算我和你诞生在不同的星球
[01:42.11]偶然と夏の魔法とやらの力で
[01:46.96]借助偶遇或夏日魔法之类的力量
[01:46.96]僕のものになるわけないか
[02:07.89]你也不可能成为我的人吗
[02:07.89]君の恋人になる人は
[02:13.11]你的男朋友
[02:13.11]モデルみたいな人なんだろう
[02:21.65]一定是像模特一样的人吧
[02:21.65]そいつはきっと
[02:23.44]那家伙一定是
[02:23.44]君よりも年上で
[02:26.12]比你要年长
[02:26.12]焼けた肌がよく似合う
[02:28.64]很适合晒黑的皮肤
[02:28.64]洋楽好きな人だ
[02:33.97]喜欢西洋音乐的人
[02:33.97]キスをするときも
[02:36.94]接吻的时候
[02:36.94]君は背伸びしている
[02:41.18]你也会轻踮起脚尖
[02:41.18]頭をなでられ君が笑います
[02:44.55]被摸头的时候你会甜美地一笑
[02:44.55]駄目だ何ひとつ勝ってない
[02:48.57]不行啊这样我根本就毫无胜算
[02:48.57]いや待てよそいつ誰だ
[02:51.24]不 等一下 那家伙到底是谁
[02:51.24]会いたいんだ
[02:52.55]好想见你
[02:52.55]今すぐその角から
[02:55.5]你会立刻从那个转角
[02:55.5]飛び出してきてくれないか
[02:59.11]飞奔到我的身边来吗
[02:59.11]夏の魔物に連れ去られ
[03:02.89]被那夏日的魔鬼
[03:02.89]僕のもとへ
[03:05.2]带到我的身边来
[03:05.2]君が他の誰を
[03:07.07]就算你对其他人
[03:07.07]気になっていたって
[03:08.99]产生了好感
[03:08.99]偶然とアブラカタブラな力で
[03:13.9]我也要借助偶遇还有各种魔法力量
[03:13.9]僕のものに
[03:20.54001]让你属于我
[03:20.54001]この胸の焦りに身を任せ
[03:26.06]假设遵循内心的焦躁
[03:26.06]君のとこへ走ったとして
[03:29.95]飞奔到你所在的地方
[03:29.95]実は僕の方が
[03:34.62]但其实在消极层面上来说
[03:34.62]悪い意味で
[03:35.81]我才是那个
[03:35.81]夏の魔法的なもので
[03:39.24]因为夏日魔法之类的东西
[03:39.24]舞い上がってましたって
[03:42.53]沉浸妄想中欣喜若狂的人
[03:42.53]怖すぎる
[03:44.26]想想真是太可怕了
[03:44.26]オチばかり浮かんできて
[03:46.95]浮现出的是各种失败下场
[03:46.95]真夏の空の下で震えながら
[03:51.23]我在盛夏的天空下颤抖着
[03:51.23]君の事を考えます
[03:54.76]想着你的事
[03:54.76]好きなアイスの味はきっと
[04:00.84]你喜欢的冰激凌口味一定
[04:00.84]会いたいんだ
[04:02.06]好想见你
[04:02.06]今すぐその角から
[04:05.09]你会立刻从那个转角
[04:05.09]飛び出してきてくれないか
[04:08.67]飞奔到我的身边来吗
[04:08.67]夏の魔物に連れ去られ
[04:12.4]被那夏日的魔鬼
[04:12.4]僕のもとへ
[04:14.79]带到我的身边来
[04:14.79]生まれた星のもとが違くたって
[04:18.53]就算我和你诞生在不同的星球
[04:18.53]偶然と夏の魔法とやらの力で
[04:23.38]借助偶遇或夏日魔法之类的力量
[04:23.38]僕のものになるわけないか
[04:32.48]你也不可能成为我的人吗
展开