gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

バケモノの唄 - SHINO

バケモノの唄-SHINO.mp3
[00:18.92]エゴの産物として育った僕等を投げ出して [...
[00:18.92]エゴの産物として育った僕等を投げ出して
[00:22.9]抛弃了作为自我产物养大的我们
[00:22.9]看取ることを放棄した老婆
[00:25.33]放弃看护的老太婆
[00:25.33]街は人ひとりもいないようだ
[00:27.77]街上似乎无人流连
[00:27.77]四畳半にぶら下がった肢体を蝕んだ
[00:31.77]已经腐蚀了的尸体悬挂在四叠半的房间里
[00:31.77]その姿たるやまるで狼牙
[00:34.29]那姿态宛如随处可见的狼牙菜一般
[00:34.29]とも言い切れぬ僕は誰なんだ?
[00:36.94]这也不能断言我是谁吗?
[00:36.94]始りは何時だってタイトなモノローグ
[00:40.7]那些紧凑的独角戏不知何时开始
[00:40.7]言葉足らずな命こそエンドレス
[00:45.9]话语并不足惜生命才是永无止境
[00:45.9]拘泥して肯定して 振出しに戻って
[00:49.76]固执着肯定着 却又回到起点
[00:49.76]負け犬のように踊る
[00:52.76]像败犬一般舞蹈吧
[00:52.76]sha la la la la
[00:54.98]大家都在祈祷的对吧?
[00:54.98]誰もが祈っているでしょう?
[00:57.0]不知何时起我们想要成为神明
[00:57.0]いつから僕等は神様になったつもりだよ
[00:59.2]在缺损的月亮的深处
[00:59.2]満ち欠けた月の奥で
[01:05.65]我们变成了怪物
[01:05.65]僕はバケモノになってしまった
[01:10.03]丑陋的姿态是无法爱你的啊
[01:10.03]醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
[01:14.63]知晓了无法重来地命运
[01:14.63]二度と戻れない定めと知っている
[01:52.52]背对着无法圆满的夜晚让钢琴高鸣吧
[01:52.52]満たされない夜にそっぽ向いてピアノを鳴らしている
[01:58.75]越过脊背传来的温度
[01:58.75]背中越しに伝わった温度
[01:62.98]被牙齿咬碎的戒指有2克
[01:62.98]噛み砕いた指輪は2カラット
[01:68.05]命悬一线到达的这座大迷宫
[01:68.05]息も絶え絶えに辿り着いたこの大迷宮
[01:74.]混淆着讽刺的情歌
[01:74.]アイロニー混じりのラブソング
[01:77.97]调整照亮夜空的月亮
[01:77.97]夜空を照らす月さえリサイズ
[01:82.45]追逐透明的身影而翻滚在地
[01:82.45]透明な群像を追いかけて転んで
[01:88.4]俯下头的身影不知是何时的我
[01:88.4]俯く影は何時かの僕だ
[01:97.3]就连自然光也能变成炸弹
[01:97.3]先天性の光も爆弾に変わって
[02:03.63]不断地沉入更深的黑暗吧
[02:03.63]深い闇に沈んでいく
[02:08.68]大家都在祈祷的对吧?
[02:08.68]sha la la la la
[02:12.4]不知何时起我们想要成为神明
[02:12.4]誰もが祈っているでしょう?
[02:15.32]在缺损的月亮的深处
[02:15.32]いつから僕等は神様になったつもりだよ
[02:20.33]我们变成了怪物
[02:20.33]満ち欠けた月の奥で
[02:26.38]丑陋的姿态是无法爱你的啊
[02:26.38]僕はバケモノになってしまった
[02:30.67]知晓了无法重来地命运
[02:30.67]醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
[02:35.42]渐渐溶解坠落吧
[02:35.42]二度と戻れない定めと知っている
[02:45.45]为夜晚的角落 献上模糊不清的爱
[02:45.45]溶けて堕ちていく
[02:55.97]视野逐渐模糊
[02:55.97]夜の隅 仄かな愛に
[02:68.97]无数次的夜晚迎来朝阳
[02:68.97]視界が劣っていく
[03:04.2]这具身体在死亡边缘重复着忏悔
[03:04.2]幾度の夜を明かせど
[03:06.9]无法原谅的这份约定
[03:06.9]この身が擦り果てるまで懺悔を繰り返しても
[03:12.1]在无法回想的记忆深处
[03:12.1]許されないこのカルマ
[03:18.]该如何为这舞蹈到天亮的人生命名呢?
[03:18.]思い出せない記憶の中で
[03:21.73]与被戏弄的姿态一起歌颂
[03:21.73]踊り明かすこの人生に何と名付けよう?
[03:27.]大家都在祈祷的对吧?
[03:27.]と見世物は唄った
[03:33.2]不知何时起我们想要成为神明
[03:33.2]誰もが祈っているでしょう?
[03:37.33]在缺损的月亮的深处
[03:37.33]いつから僕等は神様になったつもりだよ
[03:41.98]我们变成了怪物
[03:41.98]満ち欠けた月の奥で
[03:47.92]丑陋的姿态是无法爱你的啊
[03:47.92]僕はバケモノになってしまった
[03:52.47]就这样无法重来地
[03:52.47]醜い姿ではお前を愛せやしないんだよ
[03:60.8]活下去吧
展开