gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Elvenpath - Nightwish

Elvenpath-Nightwish.mp3
[00:02.95](In the sheltering shade of the forest...
[00:02.95](In the sheltering shade of the forest
[00:07.49]在森林暗影的掩藏中
[00:07.49]Calling calming silence
[00:12.33]传来镇定而平静的召唤
[00:12.33]Accompanied only by the full moon
[00:15.16]伴随的仅有一轮圆月
[00:15.16]The howling of a night wolf
[00:18.88]夜狼的嗥叫
[00:18.88]And the path under my bare feet
[00:22.47]和我赤裸的双脚下的这条路
[00:22.47] The Elvenpath)
[00:52.61]精灵之路
[00:52.61]Hearing music from the deepest forest
[00:57.34]聆听来自森林深处的音乐
[00:57.34]Songs as a seduction of sirens
[01:00.57]仿佛是那海妖诱惑的歌声
[01:00.57]The elf-folk is calling me
[01:05.66]他在召唤我
[01:05.66]Tapio Bear-king Ruler of the forest
[01:08.89]森林的统治者
[01:08.89]Mielikki Bluecloak Healer of the ill and sad
[01:12.270004]医治病痛与忧愁的蓝精灵梅莉凯
[01:12.270004]Open the gate and let me follow the uncarven path
[01:18.68]打开这扇门让我顺着这荒径前行
[01:18.68]The way to the lands
[01:21.15]这路通向
[01:21.15]Where as a hero I stand
[01:24.37]我如英雄般屹立的地方
[01:24.37]The path where Beauty met the Beast
[01:28.01]这条路上美女曾与野兽相遇
[01:28.01]Elvenpath
[01:31.13]精灵之路
[01:31.13]It's the honesty of these worlds
[01:34.31]这是世上最坦率的地方
[01:34.31]Ruled by magic and mighty swords
[01:37.69]为强大神奇之剑所支配
[01:37.69]That makes my soul long for the past
[01:41.11]使我的灵魂久久沉浸在往日
[01:41.11]Elvenpath
[02:08.19]精灵之路
[02:08.19]The moonwitch took me to a ride on a broomstick
[02:13.03]月亮女巫让我搭乘扫帚兜风
[02:13.03]Introduced me to her old friend home gnome
[02:16.20999]将我介绍给她的老朋友地精
[02:16.20999]Told me to keep the sauna warm for him
[02:21.35]让我为他烧水沐浴
[02:21.35]At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
[02:24.88]树丛中,我遇见了幻梦中的其他人
[02:24.88]Bilbo Sparhawk goblins and pixies
[02:28.06]雀鹰,哥布林和小精灵
[02:28.06]Snowman Willow trolls and the seven dwarves
[02:31.74]还有雪人,柳精,巨人和七个小矮人
[02:31.74]The path goes forever on
[02:34.31]此路永恒
[02:34.31]The way to the lands
[02:37.14]这路通向
[02:37.14]Where as a hero I stand
[02:40.27]我如英雄般屹立的地方
[02:40.27]The path where Beauty met the Beast
[02:44.75]这条路上美女曾与野兽相遇
[02:44.75]Elvenpath
[02:46.97]精灵之路
[02:46.97]It's the honesty of these worlds
[02:50.15]这是世上最坦率的地方
[02:50.15]Ruled by magic and mighty swords
[02:52.69]为强大神奇之剑所支配
[02:52.69]Bo ku no shi ra na i ki mi mo a ru da rou
[02:53.73]//
[02:53.73]That makes my soul long for the past
[02:57.01]使我的灵魂久久沉浸在往日
[02:57.01]Elvenpath
[02:57.6]精灵之路
[02:57.6]Bo ku ta chi no ni chi jyo u wo tu zu tta
[03:02.01]//
[03:02.01]Be tu be tu no pe-ji ga fu e ru
[03:07.19]//
[03:07.19]Mi na re ta ke shi ki ya ki tu ke te
[03:11.64]//
[03:11.64]Ko ko ro ni a ru ba mu tu ku rou
[03:12.04]//
[03:12.04](Long ago
[03:12.6]很久以前
[03:12.6]In the early years of the second age
[03:15.67]在第二时代早期
[03:15.67]The great elven-smiths forged the Rings of Power )
[03:16.89]伟大的精灵造就了强大的戒指
[03:16.89]Tu ra i ko to ga a tta to ki
[03:21.75]//
[03:21.75]Ki i te mi ru to i i yo
[03:25.31]//
[03:25.31]As I return to my room
[03:26.74]当我回到房间
[03:26.74]Son na ko to wo o mo i naga ra
[03:28.43]//
[03:28.43]And as sleep takes me by my hand
[03:31.35]渐入梦乡之时
[03:31.35]O to na ni na tte yu ku
[03:31.86]//
[03:31.86]Madrigals from the woods
[03:35.09]森林中传来的情歌
[03:35.09]Carry me to neverland
[03:35.62]将我带向梦幻岛
[03:35.62]Wa ka ru wa ka ru yo ki year
[03:38.42]//
[03:38.42]In this spellbound night
[03:41.49]在这迷人的夜晚
[03:41.49]The world's an elvish sight
[03:44.98]是精灵的世界
[03:44.98]In this spellbound night
[03:47.34]在这迷人的夜晚
[03:47.34]The world's an elvish sight
[03:57.94]是精灵的世界
[03:57.94](But then the dark lord learned the craft of ring-making
[04:01.85]后来黑暗魔王学会了造就魔戒
[04:01.85]And made the Master Ring )
[04:06.85]制造了魔戒
[04:06.85]制
展开