cover

終わりなき旅 - Mr.Children

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
終わりなき旅-Mr.Children.mp3
[00:00.0]終わりなき旅 - Mr.Children [00:09.34]...
[00:00.0]終わりなき旅 - Mr.Children
[00:09.34]
[00:09.34]詞:桜井和寿
[00:18.69]
[00:18.69]曲:桜井和寿
[00:28.04]
[00:28.04]息を切らしてさ
[00:30.58]屏住呼吸
[00:30.58]駆け抜けた道を
[00:34.2]已经超越的道路
[00:34.2]振り返りはしないのさ
[00:38.63]不要再回望
[00:38.63]ただ未来だけを
[00:41.38]只看准未来
[00:41.38]見据えながら 放つ願い
[00:53.87]放飞梦想
[00:53.87]カンナみたいにね
[00:57.04]像锄地一样
[00:57.04]命を削ってさ 情熱を灯しては
[01:04.53]耕耘生命 点燃热情
[01:04.53]また光と影を連れて 進むんだ
[01:17.71]再随着光和影 前进
[01:17.71]大きな声で 声をからして
[01:24.69]大声的呼喊 喊到声嘶力竭
[01:24.69]愛されたいと歌っているんだよ
[01:30.69]唱出想要被爱的歌吧
[01:30.69]「ガキじゃあるまいし」
[01:33.95]不再是小孩子了
[01:33.95]自分に言い聞かすけど
[01:39.0]对自己这样说
[01:39.0]また答え探してしまう
[01:45.15]再去探寻答案吧
[01:45.15]閉ざされたドアの向こうに
[01:48.42]紧闭的门的那一头
[01:48.42]新しい何かが待っていて
[01:52.42]有崭新的什么在等待
[01:52.42]きっと きっとって
[01:56.31]一定 一定是
[01:56.31]僕を動かしてる
[01:58.270004]让自己动起来的
[01:58.270004]いいことばかりでは無いさ
[02:01.37]虽然不会都是好的事情
[02:01.37]でも次の扉をノックしたい
[02:05.34]但还是想敲响下一扇门
[02:05.34]もっと大きなはずの自分を探す
[02:10.74]寻找拥有更大可能性的自己
[02:10.74]終わりなき旅
[02:18.17]在这无尽的旅程
[02:18.17]誰と話しても
[02:21.31]无论和谁说话
[02:21.31]誰かと過ごしても
[02:24.36]无论和谁一起生活
[02:24.36]寂しさは募るけど
[02:28.93]都会让人越来越寂寞
[02:28.93]どこかに自分を
[02:31.65]但是在某个地方
[02:31.65]必要としてる人がいる
[02:42.23]一定有对自己重要的人
[02:42.23]憂鬱な恋に 胸が痛んで
[02:49.06]因为忧郁的恋爱而疼痛的心
[02:49.06]愛されたいと泣いていたんだろう
[02:55.31]也曾为了想要被爱而哭泣过吧
[02:55.31]心配ないぜ 時は無情な
[03:00.27]不要担心 时间总是无情的
[03:00.27]程に 全てを洗い流してくれる
[03:09.47]会把一切都冲走
[03:09.47]難しく考え出すと
[03:12.66]即使艰难地反思
[03:12.66]結局全てが嫌になって
[03:16.69]结局也是会讨厌这一切
[03:16.69]そっと そっと
[03:19.78]静静地 慢慢地
[03:19.78]逃げ出したくなるけど
[03:22.49]变得想要逃离
[03:22.49]高ければ高い壁の方が
[03:25.7]然而越是超越高的障壁
[03:25.7]登った時気持ちいいもんな
[03:29.64]心情就越好
[03:29.64]まだ限界だなんて認めちゃいないさ
[03:37.07]但是不要认为这就是极限啊
[03:37.07]時代は混乱し続け
[03:39.9]探寻时代持续混乱
[03:39.9]その代償を探す
[03:43.58]的代价吧
[03:43.58]人はつじつまを合わす様に
[03:47.12]人总是以合乎规矩的样子
[03:47.12]型にはまってく
[03:50.85]活着
[03:50.85]誰の真似もすんな 君は君でいい
[03:57.41]谁也不要模仿 做你自己就好了
[03:57.41]生きる為のレシピなんてない ないさ
[04:21.91]生存的秘诀是没有的
[04:21.91]息を切らしてさ 駆け抜けた道を
[04:28.12]屏住呼吸 已经超越的道路
[04:28.12]振り返りはしないのさ
[04:32.31]不要再回望
[04:32.31]ただ未来へと夢を乗せて
[04:42.01]只是乘着奔向未来的梦
[04:42.01]閉ざされたドアの向こうに
[04:45.2]紧闭的门的那一头
[04:45.2]新しい何かが待っていて
[04:49.09]有崭新的什么在等待
[04:49.09]きっと きっとって
[04:52.64]一定 一定是
[04:52.64]君を動かしてる
[04:54.81]让你动起来的
[04:54.81]いいことばかりでは無いさ
[04:58.09]虽然不会都是好的事情
[04:58.09]でも次の扉をノックしよう
[05:02.22]但还是想敲响下一扇门
[05:02.22]もっと素晴らしいはずの
[05:05.73]寻找能够更加优秀的
[05:05.73]自分を探して
[05:07.86]自己
[05:07.86]胸に抱え込んだ迷いが
[05:11.05]为了把心中紧抱的迷惑
[05:11.05]プラスの力に変わるように
[05:14.82]变为前进的力量
[05:14.82]いつも今日だって僕らは動いてる
[05:20.85]不管何时现在让我们动起来的
[05:20.85]嫌な事ばかりではないさ
[05:23.69]不全是讨厌的事情
[05:23.69]さあ次の扉をノックしよう
[05:27.95]让我们敲响下一扇门扉吧
[05:27.95]もっと大きなはずの
[05:31.67]寻找拥有更大可能性的
[05:31.67]自分を探す 終わりなき旅
[05:39.57]自己 在这无尽的旅程
[05:39.57]終わりなき旅
[05:44.057]在这无尽的旅程
展开