[00:00.00]オオカミ少年独白 (Sotte Bosse) - sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ)/Cana
[00:00.20]
[00:00.20]词:sasakure.UK
[00:00.41]
[00:00.41]曲:sasakure.UK
[00:00.61]
[00:00.61]あたたかくって
[00:02.85]感觉暖洋洋的
[00:02.85]どうしたのって
[00:05.34]不知怎么了
[00:05.34]ぼくのとなりで
[00:07.44]你在我的身边
[00:07.44]わらっちゃってさ
[00:09.91]笑了出来
[00:09.91]そんなきみの
[00:11.92]这样的你
[00:11.92]やわらかいほっぺが
[00:15.09]那柔软的脸颊
[00:15.09]ああだいきらいです
[00:38.28]啊啊 最讨厌啦
[00:38.28]友達の友達が食べられた
[00:42.64]朋友的朋友被吃掉啦
[00:42.64]不謹慎だ不謹慎だって
[00:47.52]不小心啊 真是太不小心啦
[00:47.52]「ただちに影響は
[00:50.20]听说好像
[00:50.20]無いそうですよ」
[00:51.82]不会有直接的影响
[00:51.82]あいまいね偉いひと
[00:56.99]真是模糊不清啊 伟大的人
[00:56.99]鉄の首輪かけられた僕は
[01:01.27]因为戴上铁制项链的我
[01:01.27]身動きがとれないから
[01:06.37]动弹不得
[01:06.37]いいかげんな世界に大声で
[01:10.45]所以就向这个马马虎虎的世界
[01:10.45]噛み付いた
[01:11.48]大声地谴责抗议
[01:11.48]ウソだって
[01:12.81]你说谎
[01:12.81]歓声は彩らない
[01:15.26]没有色彩的欢呼声
[01:15.26]警笛は鳴り止まない
[01:17.57]警笛不停地鸣响
[01:17.57]僕はこんな僕自身をまるで
[01:20.10]因为我也无法肯定
[01:20.10]肯定できないから
[01:22.26]这样的自己
[01:22.26]不発弾みたいな顔で
[01:24.65]脸上有着好似未爆炸般的表情
[01:24.65]皆僕を見て笑うのにねえ
[01:27.09]明明大家看到我后大都在大笑
[01:27.09]君はなんで僕のそばで
[01:29.40]为什么你却在我身边
[01:29.40]泣いてるの?
[01:31.56]哭泣呢?
[01:31.56]『オオカミがくるよ』
[01:36.04]大野狼要来了呦
[01:36.04]食べられちゃうぞ
[01:37.70]会被吃掉的哦
[01:37.70]羊も僕も君も街も
[01:40.61]无论是羊还是我 无论是你还是这街道
[01:40.61]『オオカミがくるよ』
[01:45.92]大野狼要来了呦
[01:45.92]言わなくちゃ
[01:47.04]不得不说出口
[01:47.04]ウソがウソを拒む前に前に
[02:00.76]在谎言拒绝谎言之前 之前
[02:00.76]やがてみんなみんな
[02:02.56]不久之后 大家大家
[02:02.56]僕に噛み付いた
[02:04.95]指责着我
[02:04.95]不謹慎だ不謹慎だって
[02:09.86]不小心啊 真是太不小心啦
[02:09.86]「オオカミよりも
[02:12.00]是比大野狼
[02:12.00]茫漠な何かですよ」なんて
[02:15.06]还要渺茫的什么呦
[02:15.06]ウソだって
[02:16.40]说什么啊 骗人的吧
[02:16.40]本当にでっかい口で
[02:18.77]所以真的张大了嘴巴
[02:18.77]街中を飲み込むもんだから
[02:21.16]把整条街道都吞噬殆尽
[02:21.16]みんなみんな血相変えて
[02:23.45]大家大家 都面无血色的
[02:23.45]突然逃げ出しちゃってさ
[02:25.84]突然逃跑了
[02:25.84]君も急にどっか
[02:27.12]因为你也突然
[02:27.12]行っちゃったもんだから
[02:28.90]急急忙忙的要远行了
[02:28.90]わかってたのに
[02:30.54]我明明是理解的啊
[02:30.54]僕はなんでこんなああ
[02:32.88]啊啊 我为什么会
[02:32.88]苦しいの?
[02:35.15]如此痛苦呢?
[02:35.15]『オオカミがくるよ』
[02:39.93]大野狼要来了呦
[02:39.93]言わんこっちゃない
[02:41.36]不是早就说过了吗
[02:41.36]今更みんな遅すぎて
[02:44.12]事到如今 大家已经太迟了
[02:44.12]『オオカミがくるよ』
[02:49.16]大野狼要来了呦
[02:49.16]言わなくちゃ
[02:50.37]不得不说出口
[02:50.37]奴が腹を空かす前に
[02:54.12]在那家伙肚子饿之前
[02:54.12]嘘をついた訳じゃない
[02:56.50]并不是故意要说谎
[02:56.50]マイナスにこうマイナスを
[02:58.87]只是在负号上面
[02:58.87]かけるように
[03:00.09]再加上负号一般
[03:00.09]嘘に嘘かけたのです
[03:03.56]在谎言上面再加上谎言
[03:03.56]現実はフィクションよりも
[03:05.86]因为现实总是要比虚构的故事
[03:05.86]いささか陰惨ですから
[03:08.15]要更凄惨一些啊
[03:08.15]いいかげんな世界にさあ大声で
[03:11.72]所以就向这个马马虎虎的世界 来吧 大声地
[03:11.72]ウソだって
[03:12.86]说谎吧
[03:12.86]ウソだって
[03:31.25]说谎吧
[03:31.25]「ぎこちなくてごめんね」って
[03:34.37]一边说着 真是难办啊对不起
[03:34.37]ぶかっこうなくびわをかけた
[03:37.71]一边为我加上 不合身的项链
[03:37.71]きみはぼくにあやまっちゃって
[03:41.81]你向我道歉
[03:41.81]『オオカミがくるよ』
[03:46.88]大野狼要来了呦
[03:46.88]食べられちゃうぞ
[03:48.21]会被吃掉的哦
[03:48.21]羊も僕も君も街も
[03:51.56]无论是羊还是我 无论是你还是这街道
[03:51.56]『オオカミがくるよ』
[03:56.28]大野狼要来了呦
[03:56.28]ぼくらさいごまで
[03:58.75]我们到最后
[03:58.75]おおかみだったねえ
[04:01.75]都算是狼了对吧
[04:01.75]あたたかくって
[04:03.96]感觉暖洋洋的
[04:03.96]どうしたのって
[04:06.33]不知怎么了
[04:06.33]ぼくのとなりで
[04:08.68]你在我的身边
[04:08.68]わらっちゃってさ
[04:11.03]笑了出来
[04:11.03]そんなきみの
[04:12.96]这样的你
[04:12.96]やわらかいほっぺが
[04:16.26]那柔软的脸颊
[04:16.26]ああだいきらいです
[04:20.62]啊啊 最讨厌啦
[04:20.62]La la la la la la
[04:22.73]
[04:22.73]La la la la la la
[04:25.07]
[04:25.07]La la la la la la
[04:27.49]
[04:27.49]La la la la la la
[04:29.81]
[04:29.81]La la la la la la
[04:32.18]
[04:32.18]La la la la la la
[04:34.26]
[04:34.26]ぼくがきみについた
[04:36.52]这是我对你说出的
[04:36.52]さいしょでさいごのうそ
[04:39.73]最初也是最后的谎言
[04:39.73]La la la la la la
[04:41.54]
[04:41.54]La la la la la la
[04:43.85]
[04:43.85]La la la la la la
[04:46.39]
[04:46.39]La la la la la la
[04:48.66]
[04:48.66]La la la la la la
[04:51.00]
[04:51.00]La la la la la la
[04:53.31]
[04:53.31]La la la la la la
[04:55.66]
[04:55.66]La la la la la la
[04:58.08]
[04:58.08]La la la la la la
[05:00.48]
[05:00.48]La la la la la la
[05:02.73]
[05:02.73]La la la la la la
[05:05.07]
[05:05.07]La la la la la la
[05:10.00]