cover

青春のアーカイブ (feat. ホシノ (CV:花守ゆみり), シロコ (CV:小倉唯), ノノミ (CV:三浦千幸), セリカ (CV... - アビドス高等学校対策委員会&花守ゆみり&小倉唯&三浦千幸&大橋彩香&原田彩楓

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
青春のアーカイブ (feat. ホシノ (CV:花守ゆみり), シロコ (CV:小倉唯), ノノミ (CV:三浦千幸), セリカ (CV...-アビドス高等学校対策委員会&花守ゆみり&小倉唯&三浦千幸&大橋彩香&原田彩楓.mp3
[00:00.0]青春のアーカイブ (feat. ホシノ (CV:花守ゆ...
[00:00.0]青春のアーカイブ (feat. ホシノ (CV:花守ゆみり), シロコ (CV:小倉唯), ノノミ (CV:三浦千幸), セリカ (CV:大橋彩香) & アヤネ (CV:原田彩楓)) - アビドス高等学校対策委員会
[00:00.54]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.54]词:40mP
[00:00.54]
[00:00.54]曲:40mP
[00:00.54]
[00:00.54]The sky blue archive
[00:13.03]蔚蓝档案
[00:13.03]新しい景色が見たくて
[00:15.13]想要见证焕然一新的景色
[00:15.13]自転車を漕いだ
[00:17.27]竭力踩着自行车
[00:17.27]ただ同じ場所で止まっている
[00:19.62]只为从总在同个地方停驻的时光
[00:19.62]日々から抜け出して
[00:21.61]就这样挣脱出来
[00:21.61]屋上 サボって寝転んで
[00:23.69]在屋顶上懒散地躺着
[00:23.69]青空を見下ろした
[00:25.85]俯瞰这片蓝天
[00:25.85]クジラみたいな雲が
[00:27.8]那朵好似鲸鱼般的白云
[00:27.8]形を変えていく
[00:29.54]不断地变幻着形状
[00:29.54]返せないほどの過去を抱えたまま
[00:33.83]仍旧背负着那段不复回寰的过去
[00:33.83]砂だらけの世界で
[00:36.42]在尘沙飞扬的世界
[00:36.42]分け合うジュースの味
[00:39.32]与彼此共享果汁的滋味
[00:39.32]一人きりじゃきっと
[00:41.47]如果只有我孑然一身
[00:41.47]皆がいなきゃきっと
[00:43.15]如果没有大家在的话
[00:43.15]笑うことも泣くこともできない
[00:46.93]我一定不可能经历这一路的欢笑泪水
[00:46.93]運命共同体
[00:49.37]我们皆是命运共同体
[00:49.37]世界中の記憶がいつか
[00:53.49]哪怕关于全世界的记忆
[00:53.49]砂のように消えてしまっても
[00:57.55]终有一天将如沙粒般消失不见
[00:57.55]空と海と風と君がそこにあれば
[01:04.06]只要天空 大海 微风与你仍守在原地
[01:04.06]青春は終わんない
[01:06.28]青春便不会落下帷幕
[01:06.28]守るべき理由はいつも単純明快
[01:12.26]理应守护的理由始终简单明了
[01:12.26]この場所が私たちの
[01:15.86]因为这个地方
[01:15.86]たったひとつの居場所だから
[01:31.61]是属于我们独一无二的归所
[01:31.61]強がってみても全部バレていた
[01:36.009995]哪怕固执逞强最后依然会被看透
[01:36.009995]バイト帰り
[01:37.33]打工回家的路上
[01:37.33]星たちが夜空で寄り添って
[01:40.05]繁星在夜空与彼此相依相偎
[01:40.05]ねえもう少し お願い
[01:42.25]呐 哪怕只有片刻 拜托你
[01:42.25]真剣に考えてよ
[01:44.979996]认真地思考一下吧
[01:44.979996]進まない会議 山積みの問題
[01:48.2]会议毫无进展 问题堆积如山
[01:48.2]写真フォルダ 増えてく思い出たち
[01:52.479996]相册夹里装载的回忆在与日俱增着
[01:52.479996]お揃いで買ったオブジェ
[01:55.04]大家一起买的那件艺术品
[01:55.04]指先で揺らしてみる
[01:57.97]挂在指尖轻轻地摇晃着
[01:57.97]あくびしちゃうほど
[01:59.979996]哪怕是忙碌到会让人
[01:59.979996]忙しない日々だって
[02:01.79]忍不住打哈欠的日子
[02:01.79]君となら乗り越えてゆけるんだ
[02:05.83]只要与你相伴就能够克服万难
[02:05.83]全戦全勝で
[02:07.86]全战全胜
[02:07.86]明日なんてわかりっこないし
[02:12.07]明天会发生什么仍旧未知
[02:12.07]昨日なんて変えられないけど
[02:16.17]虽然昨天已经不可能改变
[02:16.17]今日の君とつないだ手を
[02:20.1]只要不放开今天与你
[02:20.1]はなさなければ青春は終わんない
[02:24.86]相牵的双手 青春便不会落下帷幕
[02:24.86]それぞれの想いはいつも奇想天外
[02:30.79001]哪怕各自的想法总是如此天马行空
[02:30.79001]でも向かう先はたぶん
[02:34.38]但是我们即将面对的
[02:34.38]きっと同じ未来だよね
[02:46.11]大概会是同个未来吧
[02:46.11]自分より大切なもの
[02:50.27]因为想竭力守护比自己
[02:50.27]守りたくて旅に出たけど
[02:54.09]更加重要的事物而踏上旅程
[02:54.09](The sky blue) でも君の笑顔も
[02:58.55](蔚蓝) 可不论是你的笑容
[02:58.55](Archive) 砂の一粒さえ
[03:02.62](档案) 还是一粒沙
[03:02.62]何ひとつ失いたくないんだ
[03:08.22]我丝毫都不愿经历失去
[03:08.22]それがそれ全部が
[03:11.69]因为那一切
[03:11.69]私たちの青春だから
[03:15.76]都是我们的青春
[03:15.76]誰にも渡さない
[03:17.91]不会让给他人
[03:17.91]さあ一緒に帰ろう
[03:22.09]让我们一起回去吧
[03:22.09]世界中の記憶がいつか
[03:26.39]哪怕关于全世界的记忆
[03:26.39]砂のように消えてしまっても
[03:30.44]终有一天将如沙粒般消失不见
[03:30.44]空と海と風と君がそこにあれば
[03:36.94]只要天空 大海 微风 与你仍守在原地
[03:36.94]青春は終わんない
[03:39.2]青春便不会落下帷幕
[03:39.2]守るべき理由はいつも単純明快
[03:45.08]理应守护的理由始终简单明了
[03:45.08]この場所が私たちの
[03:48.70999]这里就是我们
[03:48.70999]決して手放したくない
[03:52.9]绝不会放手的地方
[03:52.9]お金じゃ買えやしない
[03:57.14]因为这个地方
[03:57.14]たったひとつの居場所だから
[04:02.014]是金钱无法购买的唯一归所
展开