[00:00.00]Kamakura - The Maccabees
[00:27.87]
[00:27.87]Drinking when you're drunken
[00:30.60]人已醉但心未醉就继续喝
[00:30.60]To chase down the evening
[00:33.42]趁着夜色出去吹吹风
[00:33.42]God that girl goes graceful
[00:36.18]天啊 那女孩在优雅地徘徊
[00:36.18]Wondering which way's home
[00:38.99]原来她认不出回家的路
[00:38.99]I heard nothing was changing
[00:41.82]我知道什么都没有变
[00:41.82]And that's the shirt you're wearing
[00:44.63]没变的还有她身上那件常穿的T恤
[00:44.63]No wonder no one's noticed
[00:46.96]在纳闷怎么没人察觉到
[00:46.96]That the summer's been and gone
[00:50.50]这个夏天如火而来又如风而去
[00:50.50]No one says a word
[00:53.75]甚至没有一个人说出一句挽留
[00:53.75]Because it breaks a heart
[01:01.74]原来这个夏天满是心碎
[01:01.74]Submarine keep diving
[01:04.31]潜水艇在深海平静地行进
[01:04.31]Seagulls at the waste bins
[01:07.28]海鸥在海面的废弃箱嬉戏
[01:07.28]Wish them all a winter
[01:10.01]希望一转眼就入冬
[01:10.01]Must be rough at sea
[01:11.73]这对大海来说一定是一场噩梦
[01:11.73]He's given a bloody nose to the best friend he knows
[01:17.01]一时冲动把他最好的朋友打得鼻血直流
[01:17.01]The only time he's cried since
[01:18.93]这是他自七岁懂事以来
[01:18.93]He was seven years old your best friends forgive you
[01:24.67]第一次没能忍住痛哭 之所以是最好的朋友
[01:24.67]Your best friends forget you get old
[01:35.39]是因为他会原谅你并且不记恨 但你逃不过岁月
[01:35.39]Steaming at the corners
[01:37.72]快步走过一个个拐角
[01:37.72]When the blue pulled over
[01:40.68]同时把郁闷都丢在了路边
[01:40.68]Said he wanted seasons
[01:43.46]他说想要一段时间来调整
[01:43.46]Miss red hot october
[01:46.35]找来了十月的火热激情小姐
[01:46.35]The black maria
[01:48.97]和黑色玛丽亚的音乐
[01:48.97]Is where he finds his honour
[01:51.92]他能从中找到属于他的趣味
[01:51.92]The darker the corner
[01:54.31]越往角落里靠近 身上的阴影就越多
[01:54.31]Now the summer's been and gone
[01:57.56]于是夏天来了又走了
[01:57.56]No one says a word because it breaks a heart
[02:08.78]甚至没有一个人说出一句挽留 原来这个夏天满是压抑
[02:08.78]The coming and the going
[02:11.69]得到的也好 失去的也罢
[02:11.69]Blame it on the ocean
[02:14.18]都可以对着大海毫无保留地埋怨
[02:14.18]Or coastal erosion
[02:17.06]或者交给海浪冲刷卷走
[02:17.06]It must be rough at sea
[02:18.68]这对大海来说一定又是一场噩梦
[02:18.68]He's given a bloody nose to the best friend he knows
[02:23.95]一时冲动把他最好的朋友打得鼻血直流
[02:23.95]The only time he's cried since he was seven years old
[02:29.45]这是他自七岁懂事以来第一次没能忍住痛哭
[02:29.45]Your best friends forgive you
[02:32.04]之所以是最好的朋友
[02:32.04]Your best friends forget you get old
[02:40.97]是因为他会原谅你并且不记恨 但你逃不过岁月
[02:40.97]He's given a bloody nose to the best friend he knows
[02:46.15]一时冲动把他最好的朋友打得鼻血直流
[02:46.15]The only time he's cried since
[02:48.29]这是他自七岁懂事
[02:48.29]He was seven years old your best friends forgive you
[02:54.36]以来第一次没能忍住痛哭 之所以是最好的朋友
[02:54.36]Your best friends forget you get old
[03:01.90]是因为他会原谅你并且不记恨 但你逃不过岁月
[03:01.90]You get old
[03:14.06]但你逃不过岁月
[03:14.06]No one says a word
[03:19.06]多说无益
[03:19.06]Because it breaks her heart
[03:25.20]那只会让心再碎一次
[03:25.20]No one says a word
[03:30.25]多说无益
[03:30.25]Because it breaks her heart
[03:36.45]那只会让心再碎一次
[03:36.45]No one says a word
[03:41.49]多说无益
[03:41.49]Because it breaks her heart
[03:47.83]那只会让心再碎一次
[03:47.83]No one says a word
[03:52.68]多说无益
[03:52.68]Because it breaks her heart
[03:57.06]那只会让心再碎一次