gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

春がきたよ - GARNiDELiA

春がきたよ-GARNiDELiA.mp3
[00:00.0]春がきたよ - GARNiDELiA (ガルニデリア) [0...
[00:00.0]春がきたよ - GARNiDELiA (ガルニデリア)
[00:05.49]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:05.49]词:MARiA
[00:06.59]//
[00:06.59]曲:toku
[00:08.43]//
[00:08.43]编曲:toku
[00:10.87]//
[00:10.87]髪に落ちた桜の花びら
[00:16.05]樱花花瓣轻轻落在发梢
[00:16.05]また春が来たよ
[00:32.65]春日再度来临
[00:32.65]近づきたいのに遠ざかってく
[00:37.85]明明想要靠近 却逐渐远离
[00:37.85]あなたの後ろ姿
[00:43.12]你的背影
[00:43.12]降り積もる雪に 凍えるカラダ
[00:48.24]雪花飘落堆积 身体冻得僵硬
[00:48.24]温めることもできず
[00:52.15]无法汲取温暖
[00:52.15]それでもそばにいたくて
[00:54.71]即便如此也想在你身边
[00:54.71]諦められるわけなくて
[00:57.34]怎么可能放弃
[00:57.34]離れた分だけまた追いかけて
[01:02.48]努力追赶相隔的每一分距离
[01:02.48]傷だらけの心に
[01:05.15]想要触碰你那伤痕累累的心
[01:05.15]少しでも触れたくて
[01:07.94]哪怕只有片刻也好
[01:07.94]必死に手を伸ばした
[01:13.44]拼尽全力伸出手去
[01:13.44]初めてじゃなくていいから
[01:18.69]即便不是初恋也没关系
[01:18.69]あなたの最後の光に
[01:23.85]让我成为你最后的光
[01:23.85]いつも泣きそうに笑う
[01:27.7]总是如哭泣一般微笑
[01:27.7]あなたをずっと守らせて
[01:34.7]就让我永远守护你吧
[01:34.7]2人の春を
[01:50.86]守护你我的春天
[01:50.86]気づけばいつも流されてばかり
[01:56.05]回过神来发现自己总在随波逐流
[01:56.05]染み付いた愛想笑い
[02:01.42]脸上染了谄媚的笑
[02:01.42]誰でもよくて どこでもよくて
[02:06.54]无论是谁 无论在哪都无所谓
[02:06.54]なんとなく生きてきたけど
[02:10.37]尽管浑浑噩噩地活到了现在
[02:10.37]特別になりたくて
[02:12.98]却还是想成为你特别的存在
[02:12.98]誰にも渡したくなくて
[02:15.61]可我不愿交付给任何人
[02:15.61]知らなかった感情をくれた人
[02:20.79001]你是给予了我陌生感情的人
[02:20.79001]臆病で弱虫な
[02:23.36]是胆怯又懦弱
[02:23.36]どうしようもない私が
[02:26.11]无可救药的我
[02:26.11]譲れない唯一のこと
[02:31.70999]唯一的不可退让
[02:31.70999]正しくなくてもいいから
[02:36.92]即使不够正确也没关系
[02:36.92]あなたの隣にいさせて
[02:42.15]请让我陪在你身边
[02:42.15]どれだけ傷ついてもいいの
[02:47.08]无论多么受伤都没关系
[02:47.08]笑ってくれるなら
[02:53.91]只要你能对我微笑
[02:53.91]誰かが言う カタチじゃなくても
[03:02.68]即使形式与他人所说的不同
[03:02.68]ワタシには
[03:05.3]对我来说
[03:05.3]あなたと生きるすべてが
[03:10.73]与你一同生活的一切
[03:10.73]かけがえのない幸せ
[03:34.4]都是无可替代的幸福
[03:34.4]どれだけ雪が降り積もっても
[03:39.61]无论冰雪如何堆积
[03:39.61]少しずつ溶かしてゆこう
[03:44.8]也定会一点点消融吧
[03:44.8]髪に落ちた桜の花びら
[03:49.91]樱花花瓣轻轻落在发梢
[03:49.91]また春が来たよ
[03:55.19]春日再度来临
[03:55.19]初めてじゃなくていいから
[04:00.42]即便不是初恋也没关系
[04:00.42]あなたの最後の光に
[04:05.62]让我成为你最后的光
[04:05.62]幸せが怖いという
[04:09.6]让我与害怕幸福的你
[04:09.6]あなたとずっと歩ませて
[04:16.43]永远一同走下去吧
[04:16.43]2人の春を
[04:21.43]守护你我的春天
展开