[00:00.00]Echo - The Marías
[00:01.33]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.33]Lyrics by:María Zardoya/Josh Conway
[00:02.67]
[00:02.67]Produced by:Josh Conway
[00:04.00]
[00:04.00]I wonder what it's like to be alone
[00:15.77]我想知道孤身一人是什么滋味
[00:15.77]If you won't call me back I guess I'll know
[00:25.55]如果你不回电话给我 我想我就明白你的答案了
[00:25.55]If I start to touch the ground
[00:31.53]如果我的心情慢慢跌入谷底
[00:31.53]And can taste it in my mouth
[00:37.49]并且能体会到苦痛滋味
[00:37.49]Is my hand touching yours
[00:40.68]那我能否跟你产生交集
[00:40.68]If I hold it I won't let go
[00:46.24]我只要认定这段感情 就不会放手
[00:46.24]Won't let go
[00:48.46]不会放手
[00:48.46]This is overdramatic
[00:51.27]这样说有点夸大其词了
[00:51.27]Headed back from New York
[00:53.92]我才刚从纽约回来
[00:53.92]'Cause we both know that this situation's out of control
[00:59.99]因为我们都知道事态已经失控
[00:59.99]Now I'm caught in the middle
[01:03.13]现在我身陷囹圄
[01:03.13]Breaking down on the floor
[01:05.98]心力交瘁 彻底崩溃
[01:05.98]'Cause we both know that this situation's out of control
[01:14.84]因为我们都知道事态已经失控
[01:14.84]I landed then I felt myself decay
[01:26.75]一下飞机 我就觉得自己在慢慢消沉
[01:26.75]Was crying out for help but no one came
[01:36.78]我哭喊求救 却无人伸出援手
[01:36.78]It's the act of letting go
[01:42.65]放手释怀后
[01:42.65]When at last I feel I'm home
[01:48.61]我才终于有了归属感
[01:48.61]Miss the warmth of your neck when I knew you the best
[01:54.45]我想念你温热的脖颈 那时也是我最了解你的时候
[01:54.45]I'm yours I'm yours
[01:59.68]我专属于你
[01:59.68]This is overdramatic
[02:02.39]这样说有点夸大其词了
[02:02.39]Headed back from New York
[02:05.18]我才刚从纽约回来
[02:05.18]'Cause we both know that this situation's out of control
[02:11.40]因为我们都知道事态已经失控
[02:11.40]Now I'm caught in the middle
[02:14.15]现在我身陷囹圄
[02:14.15]Breaking down on the floor
[02:17.06]心力交瘁 彻底崩溃
[02:17.06]'Cause we both know that this situation's out of control
[02:24.68]因为我们都知道事态已经失控
[02:24.68]The moon turned black when I left you
[02:27.49]我离开你时 月亮也黯然失色
[02:27.49]Your T-shirt still on my back
[02:30.36]我还穿着你的T恤
[02:30.36]Got lifetimes left to forget you
[02:33.37]我得花一生时间去忘记你
[02:33.37]I should've turned back
[02:34.84]我早该回心转意了
[02:34.84]But I wasted it all for nothing
[02:37.77]荒废了那么多大好光阴 却还是一无所获
[02:37.77]For a light that'll never last
[02:40.71]毕竟你永远不会为我留灯
[02:40.71]Now I stand at your front door hoping that you'll take me back
[02:46.96]现在我站在你家门口 希冀着你能带我回到从前
[02:46.96]This is overdramatic
[02:49.81]这样说有点夸大其词了
[02:49.81]Headed back from New York
[02:52.52]我才刚从纽约回来
[02:52.52]'Cause we both know that this situation's out of control
[02:58.72]因为我们都知道事态已经失控
[02:58.72]Now I'm caught in the middle
[03:01.43]现在我身陷囹圄
[03:01.43]Breaking down on the floor
[03:04.44]心力交瘁 彻底崩溃
[03:04.44]'Cause we both know that this situation's out of control
[03:09.47]因为我们都知道事态已经失控
[03:09.47]Situation's out of control
[03:13.33]事态已经失控
[03:13.33]Your cry is an echo and I will let go of your love
[03:18.49]你的啜泣声挥之不去 不过我终会放下你的爱
[03:18.49]Your voice is an echo and I will let go of your love
[03:22.95]你的声音回荡在我耳畔 不过我终会放下你的爱
[03:22.95]Situation's out of control
[03:27.09]事态已经失控