gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

夕日坂 - 歌ってみた[翻唱;日本ACG]

夕日坂-歌ってみた[翻唱;日本ACG].mp3
[00:0.0]夕日坂 (夕阳下的坡道) - 転少女 [00:13.98]/...
[00:0.0]夕日坂 (夕阳下的坡道) - 転少女
[00:13.98]//
[00:13.98]词:doriko
[00:27.97]//
[00:27.97]曲:doriko
[00:41.96]//
[00:41.96]帰り道は夕日を背に
[00:45.96]背着夕阳走在返家的路上
[00:45.96]君の少し後ろを歩く
[00:50.69]跟在你的后面一起走着
[00:51.83]背の高い君に合わせ
[00:55.87]配合着较为高挺的你
[00:55.87]いつも歩幅が大きくなる
[01:01.82]一如往常的跨着较大的步伐
[01:01.82]この坂を登りきってしまったら
[01:09.67]只要走完这个坡道
[01:09.67]もうわかれ道がすぐそこに
[01:17.97]就是该要道别的路口
[01:17.97]君はうつむいて
[01:22.08]你低落消沉的说着
[01:22.08]「あと少しだから」と
[01:27.07]再一下就到了
[01:27.07]顔も見ず私に手を差し出す
[01:37.67]就头也不回的 向我伸出了手
[01:38.55]ありふれてる幸せに恋した
[01:46.35]我恋上了这份 平淡的幸福
[01:46.35]そんな時が今も優しくて
[01:55.05]那样的时光 如今依旧令人感到温柔
[01:55.05]振り返ればその手がすぐそこに
[01:62.98]只要回头顾盼 那双手就伴在身旁
[01:63.83]あるような気が今もしてる
[01:69.97]至今我仍有这样的感觉
[01:71.47]いつのまにか
[01:76.13]曾几何时
[01:76.13]君だけを見ていた
[01:79.68]眼中只映出你的身影
[01:79.68]君がいれば笑っていられた
[01:88.33]只要有你相伴 就能涌出笑容
[01:88.33]触れた指に伝う鼓動さえも
[01:96.75]就连从相握的指尖中 所传来的鼓动
[01:96.75]その全てが愛しかった
[02:05.02]一切的一切都让我深深倾爱
[02:40.33]わかれ道で指を離す
[02:46.5]在道别的路口松开彼此的手
[02:47.43]二人背を向けて歩きだす
[02:55.3]两人背对背的踏出步伐
[02:57.35]ふと振り返った先に
[02:63.78]不经意的回首轻望
[02:63.78]君の姿はもうなかった
[02:72.3]前方却已不见你的身影
[02:72.3]君の話すこと君の描くもの
[02:80.63]你所诉说的话语 你所描绘的事物
[02:80.63]今日見た景色を忘れない
[02:88.02]今日所看见的景色绝对不会忘记
[02:88.95]けど想うほどになぜだか怖くて
[02:97.15]但却毫无来由地 越想越心慌
[02:97.15]長い影の私もまた揺らいだ
[03:09.32]就连身后长长的影子 也轻轻的动摇着
[03:09.32]ありふれてる幸せに恋した
[03:17.1]我恋上了这份 平淡的幸福
[03:17.1]そんな時が続く気がしてた
[03:25.55]那样的时光 也曾一位能够一直持续
[03:25.55]何もかもがはじめての思い出
[03:33.38]点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆
[03:34.25]明日のことさえ知らずにいた
[03:42.23]连未来的事都浑然不觉
[03:42.23]どんな時も君だけをみていて
[03:50.77]无论何时 眼中只映出你的身影
[03:50.77]君のために笑うはずだった
[03:58.98]这份只为了你而绽放的笑容
[03:58.98]だけど時の中に逸れてゆき
[03:67.42]却在时间的洪流中不被眷顾
[03:67.42]君の手が離れてしまう
[03:74.65]你的手终究松开远去
[04:42.62]ありふれてる幸せに恋した
[04:50.52]我恋上了这份 平淡的幸福
[04:50.52]そんな時が
[04:53.42]那样的时光
[04:54.82]今も優しくて
[04:58.88]如今依旧令人感到温柔
[04:58.88]振り返れば
[04:62.95]只要回头顾盼
[04:62.95]その手がすぐそこに
[04:67.73]那双手就伴在身旁
[04:67.73]あるような気が今もしてる
[04:74.93]至今我仍有这样的感觉
[04:76.03]夕日を背に長い影を連れて
[04:83.88]背对着夕阳 带着长长的影子
[04:83.88]今一人でこの坂を上る
[04:92.23]如今剩我独自一人 走上这条坡道
[04:92.23]目を閉じれば
[04:96.43]闭上双眼
[04:96.43]誰かを探している
[04:96.43]寻找着某个人的身影
展开