gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

game of life - ぼくのりりっくのぼうよみ

game of life-ぼくのりりっくのぼうよみ.mp3
[00:0.0]game of life - ササノマリイ (sasanomaly)/...
[00:0.0]game of life - ササノマリイ (sasanomaly)/ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:2.9]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:2.9]词:ササノマリイ/ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:5.8]//
[00:5.8]曲:ササノマリイ/ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:8.71]//
[00:8.71]誰かに望まれて生まれた
[00:12.73]在谁的期望下所降生
[00:12.73]今までそう信じて生きてた
[00:16.9]直到现在我都如此相信
[00:16.9]何をしても悪と言われて
[00:21.15]无论做什么都会招来恶言恶语
[00:21.15]息を殺し隠れていました
[00:33.91]隐藏气息生存下去
[00:33.91]暗い暗い道を歩く
[00:37.37]在昏暗的道路上行走
[00:37.37]陰に咲く嘘が大きくなってく
[00:42.17]谎言渐渐壮大在背地里扩散
[00:42.17]長い下り坂は続く
[00:45.85]长长的下坡路不断持续
[00:45.85]「それでいいんだよ」って
[00:48.49]保持这样就可以
[00:48.49]無神経なのかな
[00:50.93]这样的态度是不是有些迟钝
[00:50.93]ぼくらは
[00:51.66]我们
[00:51.66]Non player character
[00:53.01]//
[00:53.01]濃くなる影は笑う悪魔
[00:55.01]越发昏黑的影子如同微笑的恶魔
[00:55.01]変わらない言葉を届けよう
[00:57.04]传达出那一成不变的话语
[00:57.04]柔らかい心を凍らせる
[00:59.42]将那柔软的内心冻结成冰
[00:59.42]未知も意味も道も
[01:01.7]未知也好意义也好道路也好
[01:01.7]知りよう無くなった機械
[01:04.93]变成毫无追求的机械
[01:04.93]止まった鼓動を
[01:08.43]内心祝愿 想将已经停止的跳动
[01:08.43]忘れようと願った
[01:17.1]全部忘记
[01:17.1]あがいて探した未来は
[01:24.65]不断挣扎寻找的未来
[01:24.65]いつまでも
[01:26.88]永远
[01:26.88]見つからないんだ
[01:31.52]也不知道在哪里
[01:31.52]意味もなく成してく論理
[01:37.02]毫无意义 渐渐构成的论理
[01:37.02]壊して泣いて
[01:40.9]将其破坏 开始哭泣
[01:40.9]いつも明日へ
[01:45.52]永远面向明天
[01:45.52]あがいて探した未来は
[01:51.27]不断挣扎寻找的未来
[01:51.27]毎分毎秒浪費して
[01:54.5]每分每秒都在浪费
[01:54.5]ただ迷子になる
[01:56.35]不知道自己的前路在哪里
[01:56.35]I'm crying here
[01:59.72]//
[01:59.72]意味もなく成してく論理
[01:65.23]毫无意义 渐渐构成的论理
[01:65.23]檻の外でただ笑うよ
[01:86.]在那栅栏之外不断微笑
[01:86.]祈りの中で目を覚ます
[01:89.98]在祈祷之中觉醒
[01:89.98]煙に巻かれ塵と化す
[01:93.58]化作被烟雾席卷的灰尘
[01:93.58]ここには鳴き声もない
[01:97.12]连呼声都不存于这里
[01:97.12]薄められたハリボテの街
[02:00.67]道具般脆弱的街道
[02:00.67]動かすコード
[02:02.18]流动的旋律
[02:02.18]2面を飛ばす
[02:04.08]向两个方向飞出
[02:04.08]手は届かず
[02:05.35]双手无法到达那里
[02:05.35]ゲイムオブライフ
[02:07.35]生命如同游戏
[02:07.35]救い出す勇者をただ待つさ
[02:10.45]只是等待着拯救自己的勇者
[02:10.45]Can I do like him like him
[02:14.57]//
[02:14.57]Controlled by written code so a bit of cold
[02:19.1]//
[02:19.1]We don't know iroiro
[02:21.62]//
[02:21.62]意志なんか無くて
[02:24.12]并没有自己的意识
[02:24.12]ただただ息してる
[02:26.45]只是保持着呼吸
[02:26.45]Like this
[02:28.53]//
[02:28.53]君の言葉が私を殺すの
[02:35.68]你的话语将我扼杀
[02:35.68]戯言の中でほら彷徨おう
[02:47.6]在毫无根据的话中彷徨至今
[02:47.6]あがいて探した未来は
[02:54.42]不断挣扎寻找的未来
[02:54.42]いつまでも
[02:56.68]永远
[02:56.68]見つからないんだ
[02:61.42]也不知道在哪里
[02:61.42]意味もなく成してく論理
[02:66.95]毫无意义 渐渐构成的论理
[02:66.95]壊して泣いて
[02:70.58]将其破坏 开始哭泣
[02:70.58]いつも明日へ
[02:75.33]永远面向明天
[02:75.33]あがいて探した未来は
[02:81.05]不断挣扎寻找的未来
[02:81.05]毎分毎秒浪費して
[02:84.35]每分每秒都在浪费
[02:84.35]ただ迷子になる
[02:86.32]不知道自己的前路在哪里
[02:86.32]I'm crying here
[02:89.58]//
[02:89.58]意味もなく成してく論理
[02:94.68]毫无意义 渐渐构成的论理
[02:94.68]相槌だけをリピートして
[02:97.83]不断重复着两人的勾当
[02:97.83]陰で泣いてる
[02:99.22]在阴影中哭泣
[02:99.22]また会いたくて
[03:29.62]想要再次相遇
[03:29.62]ゲイムオブライフ
[03:31.27]生命如同游戏
[03:31.27]ねえもう帰れない
[03:33.5]已经不能再回去
[03:33.5]描いた未来は?
[03:37.1]所描绘出的未来?
[03:37.1]枯れて朽ちて褪せて死んで
[03:40.47]不断枯萎 腐朽 褪色 最终死去
[03:40.47]何も残らない
[03:44.33]不会留下任何东西
[03:44.33]ふざけたまんま
[03:46.33]如同玩笑那般
[03:46.33]消えてしまえよ
[03:50.3]就这样消失吧
[03:50.3]ハイハイ消えます
[03:52.67]我会消失
[03:52.67]きえたらいいんでしょう
[03:54.17]只要消失就可以吧
[03:54.17]おつかれさまでした
[03:59.97]辛苦你了
[03:59.97]あがいて探した未来が
[03:66.68]不断挣扎寻找的未来
[03:66.68]いつまでも見つからないのは
[03:73.73]永远也不知道在哪里的原因
[03:73.73]歪んだ視界が隠した
[03:79.25]藏起扭曲的见识
[03:79.25]生きる理由
[03:82.28]生存的理由
[03:82.28]あがいても分かんない
[03:91.37]即使不断挣扎也不明白其中的道理
[03:91.37]あがいて探した未来は
[03:98.42]不断挣扎寻找的未来
[03:98.42]いつまでも
[04:00.58]永远
[04:00.58]見つからないんだ
[04:05.33]也不知道在哪里
[04:05.33]意味もなく成してく論理
[04:10.82]毫无意义 渐渐构成的论理
[04:10.82]壊して泣いて
[04:14.35]将其破坏 开始哭泣
[04:14.35]いつも明日へ
[04:18.25]永远面向明天
[04:18.25]All eyes on me now
[04:23.02]//
[04:23.02]そんな幻
[04:25.6]打算将这样的虚幻
[04:25.6]いつまで抱くのか
[04:32.4]一直拥抱在心里吗
[04:32.4]ただのエキストラ
[04:36.]没有工资的临时演员
[04:36.]つまらない日々が
[04:39.15]无聊的日子
[04:39.15]今首を絞めて笑う
[04:47.48]今天依然勒紧我的脖子在微笑
展开