gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

바코드 - Phonebooth

바코드-Phonebooth.mp3
[00:00.0]바코드 (Barcode) (Album ver.) - Phoneboot...
[00:00.0]바코드 (Barcode) (Album ver.) - Phonebooth (폰부스)
[00:07.99]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:07.99]나는 빈 병 안에서
[00:10.01]我坐在空瓶子里面
[00:10.01]타는 꽁초처럼 앉아서
[00:13.87]犹如熄灭的烟头似的
[00:13.87]불티 같이 뻐끔 거리는데
[00:20.89]犹如燃烧的火焰 吧嗒吧嗒的
[00:20.89]하얗게 마른 달이
[00:22.89]皎洁残缺的月光
[00:22.89]바닥에 붙은 껌처럼
[00:26.78]好像附在地面上的黑暗
[00:26.78]이 밤은 도대체 떼어지질 않아
[00:32.06]这个夜晚难道不会明亮起来吗
[00:32.06]편의점에 일 하는
[00:35.93]戴着眼镜
[00:35.93]안경을 쓴 아이는
[00:38.93]在便利店里工作的小孩
[00:38.93]충혈 된 눈으로 바코드를 찍는데
[00:48.39]用那充血的眼睛 记着条形码
[00:48.39]선명하던 별들이 한껏 팔려나가고
[00:55.39]明亮的星星尽情地跑出来
[00:55.39]떨어진 단추로
[00:58.09]掉下的扣子
[00:58.09]나는 무엇을 잠그고 있나
[01:03.15]我在掩盖什么呢
[01:03.15]모두들 그렇게 열심히 살아
[01:09.83]所有的人都那么努力地生活着
[01:09.83]달은 아무것도 시키지 않아
[01:28.81]月亮什么也指使不了
[01:28.81]검게 내리는 비가
[01:31.05]黑暗中下的雨
[01:31.05]부푼 하늘에 포장되고
[01:34.57]布满了整个天空
[01:34.57]절망은 도대체 끝나지 않아
[01:41.93]绝望到底还没有结束
[01:41.93]신발장에 벗어놓은
[01:44.35]鞋架上脱下的皮鞋里
[01:44.35]구두 안에서 축축해진
[01:48.08]变得湿湿的脚
[01:48.08]발이 가시처럼 야위어 있어
[01:53.229996]就好像刺一样 弱弱的
[01:53.229996]새벽에도 헛기침처럼 깜빡이는 방
[02:00.25]即使是在凌晨 好像干咳的 忽明忽暗的这房间
[02:00.25]창문엔 나방이 떠나질 않는데
[02:10.56]窗边的飞蛾也没有离开
[02:10.56]유리벽에 우리는 들어가기 위해서
[02:16.1]为了把我们两个镶在玻璃墙上
[02:16.1]이렇게 따로 담겨
[02:19.18]就这样装在另一边
[02:19.18]울어주지도 못하잖아
[02:24.20999]不是连哭都不可以吗
[02:24.20999]모두들 그렇게 미친 듯이 살아
[02:30.86]所有的人就那样像疯了似的生活着
[02:30.86]바람은 무엇도 바라지 않아
[02:56.8]风是什么 也不希望
[02:56.8]유리벽에 우리는 들어가기 위해서
[03:03.18]为了把我们两个镶在玻璃墙上
[03:03.18]이렇게 따로 담겨
[03:06.17]就这样装在另一边
[03:06.17]울어주지도 못하잖아
[03:11.39]不是连哭都不可以吗
[03:11.39]모두들 그렇게 미친 듯이 살아
[03:17.70999]有的人就那样像疯了似的生活着
[03:17.70999]가시로 비늘대신 헤엄치네
[03:22.70999]用鱼刺代替鱼鳞来游泳
展开