cover

海底 (英文版) - 肖恩Shaun Gibson

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
海底 (英文版)-肖恩Shaun Gibson.mp3
[00:00.0]海底 (英文版) - 肖恩Shaun Gibson [00:02.2...
[00:00.0]海底 (英文版) - 肖恩Shaun Gibson
[00:02.24]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.24]原唱:一支榴莲
[00:04.58]
[00:04.58]作曲:一支榴莲/寿延
[00:08.24]
[00:08.24]英文作词:肖恩 Shaun Gibson
[00:11.29]
[00:11.29]歌词翻译:安德
[00:18.0]
[00:18.0]Icy moonlight shimmers on
[00:21.81]寒月清辉在海面跃动
[00:21.81]Waves splashing your toes
[00:25.72]浪花轻吻你的脚尖
[00:25.72]Watching your hesitating
[00:28.01]凝望着你徘徊的身影
[00:28.01]A silent witness of hope
[00:32.99]沉默见证着希望微光
[00:32.99]Salty water stings and soothes your cuts as you soak
[00:40.81]咸涩海水刺痛又抚慰着你的伤口
[00:40.81]Waves pushing you back with crashing sounds of woe
[00:48.12]浪潮挟着悲鸣将你推回
[00:48.12]Here in the depths of the sea
[00:51.88]此刻在这深海之渊
[00:51.88]The flame of life's doused out slowly
[00:56.3]生命之火正缓缓熄灭
[00:56.3]No one's here to wake you from this forever sleep
[01:03.92]无人能将你从长眠中唤醒
[01:03.92]You like the salty smell of the sea breeze
[01:06.46]你爱海风咸涩的气息
[01:06.46]Feel the wet sand on your feet
[01:08.44]感受湿沙漫过脚趾的凉意
[01:08.44]You say that people's ashes should be thrown into the sea
[01:10.83]你说人的骨灰就该撒向海里
[01:10.83]Ask when you die where do you go where will I be
[01:14.39]追问死后你将去何方 我又会在哪里
[01:14.39]Will anyone still love me
[01:15.96]可还有人会爱我如昔
[01:15.96]Can the world be no more
[01:19.57]这世界是否会就此沉寂
[01:19.57]Always have to wear a superficial smile
[01:23.38]总是强颜欢笑 掩饰内心
[01:23.38]Walking through the fog of pain you're paralysed
[01:26.88]在痛苦的迷雾中踌躇不前
[01:26.88]Can a joyless life ever be worthwhile
[01:50.96]没有欢愉的人生 是否值得继续
[01:50.96]Icy moonlight shimmers on
[01:54.61]寒月清辉在海面跃动
[01:54.61]Waves splashing your toes
[01:58.58]浪花轻吻你的脚尖
[01:58.58]Watching your hesitating
[02:02.39]凝望着你徘徊的身影
[02:02.39]A silent witness of hope
[02:05.99]沉默见证着希望微光
[02:05.99]Salty water stings and soothes your cuts as you soak
[02:13.82]咸涩海水刺痛又抚慰着你的伤口
[02:13.82]Waves pushing you back with crashing sounds of woe
[02:20.93]浪潮挟着悲鸣将你推回
[02:20.93]Here in the depths of the sea
[02:24.84]此刻在这深海之渊
[02:24.84]The flame of life's doused out slowly
[02:29.11]生命之火正缓缓熄灭
[02:29.11]No one's here to wake you from this forever sleep
[02:36.67]无人能将你从长眠中唤醒
[02:36.67]You like the salty smell of the sea breeze
[02:39.42]你爱海风咸涩的气息
[02:39.42]Feel the wet sand on your feet
[02:41.35]感受湿沙漫过脚趾的凉意
[02:41.35]You say that people's ashes should be thrown into the sea
[02:43.99]你说人的骨灰就该撒向海里
[02:43.99]Ask when you die where do you go where will I be
[02:47.6]追问死后你将去何方 我又会在哪里
[02:47.6]Will anyone still love me
[02:49.02]可还有人会爱我如昔
[02:49.02]Can the world be no more
[02:52.47]这世界是否会就此沉寂
[02:52.47]Always have to wear a superficial smile
[02:56.28]总是强颜欢笑 掩饰内心
[02:56.28]Walking through the fog of pain you're paralysed
[02:59.47]在痛苦的迷雾中踌躇不前
[02:59.47]Can a joyless life ever be worthwhile
[03:07.44]没有欢愉的人生 是否值得继续
[03:07.44]It's too late, it's too late
[03:11.25]太迟了 一切都太迟了
[03:11.25]But you are loved and love can wait
[03:14.96]但你仍被爱着 爱会永远等待
[03:14.96]It's too late, it's too late
[03:18.97]太迟了 一切都太迟了
[03:18.97]But hold your breath for one more day
[03:22.78]屏住呼吸 再坚持一天
[03:22.78]It's not fate to die this way
[03:26.69]命不该绝于此地
[03:26.69]Life is yours to seize and make
[03:30.5]生命由你掌握创造
[03:30.5]Rainbows fly when it rains
[03:34.47]雨后自见彩虹飞舞
[03:34.47]But you can't see if you suffocate
[03:39.047]窒息之人难见天光
展开