gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

SOS - SEKAI NO OWARI

SOS-SEKAI NO OWARI.mp3
[00:00.5]SOS (Remixed by JAUZ) - End of the World...
[00:00.5]SOS (Remixed by JAUZ) - End of the World (世界の終わり)
[00:01.16]//
[00:01.16]Written by:Saori/Nelson Babin-Coy/Fukase
[00:02.63]//
[00:02.63]For you I'll sing this song
[00:04.41]这首歌将为你而唱
[00:04.41]Please stay it won't last long
[00:06.07]请不要离开 它的时间不会很长
[00:06.07]Years after we are long gone
[00:07.84]当我们共同度过了这么多时光
[00:07.84]The meaning will stay strong
[00:09.81]这其中的深意将会愈发深厚 更加强壮
[00:09.81]Silence is what this song's about
[00:11.67]这首歌将要把温柔安宁歌唱
[00:11.67]Numb to the world all around
[00:13.58]尽管这世界已被冷漠麻木充斥
[00:13.58]But I will sing of this place
[00:15.4]但是我现在站在这里 放声歌唱
[00:15.4]Hoping it finds you some way
[00:24.93]希望让你找到这世界上的美好与善良
[00:24.93]People needing to be saved
[00:26.54]麻木的人们需要被拯救
[00:26.54]Scream out for help every day
[00:28.25]每天都能听到孤独的尖叫
[00:28.25]But we grow numb to the sounds
[00:30.12]但是我们却对这些求救听而不闻
[00:30.12]And feelings slowly start to drown
[00:31.9]并且感觉自己也要渐渐被这淹没在这冷漠的海洋
[00:31.9]The first time we can hear a voice
[00:33.83]第一次我们听见这声音
[00:33.83]But soon it all becomes noise
[00:35.46]但是不久以后 它就淹没在噪音的海洋里
[00:35.46]Fading to silence in the end
[00:37.44]最终归于沉寂
[00:37.44]I know it doesn't make sense
[00:39.3]我知道这并不能引起注意
[00:39.3]When sound all ceases to exist
[00:41.07]当所有的不同意见都不复存在
[00:41.07]People think that means happiness
[00:42.88]人们会以为这就是幸福的含义
[00:42.88]And all the sounds that used to be
[00:44.83]曾经存在的所有不同声音
[00:44.83]Are all just noise to you and me
[00:46.8]都与你我有着千丝万缕的联系
[00:46.8]The cries of help disappear
[00:48.61]求救的呐喊消失
[00:48.61]The silence numbs all of our ears
[00:50.41]我们的耳边 只有冷漠麻木的寂静
[00:50.41]And when we stop listening
[00:52.31]当我们停止倾听
[00:52.31]Those screams stop meaning anything
[01:01.68]这些呐喊就失去了所有的意义
[01:01.68]Don't you let your heart grow numb to everyone
[01:10.3]不要让你的心变得麻木不仁
[01:10.3]Oh child listen to the sound of silence
[01:16.13]孩子们也能从这寂静中听见呐喊的回音
[01:16.13]Saving someone else means saving yourself
[01:24.93]给别人施以援手 也是在拯救你自己
[01:24.93]It's true and I'm sure you know it too
[03:07.07]这是真实不虚的 我知道你也清楚这些
[03:07.07]Saving someone else means saving yourself
[03:15.66]给别人施以援手 也是在拯救你自己
[03:15.66]It's true and I'm sure you know it too
[04:28.73]这是真实不虚的 我知道你也清楚这些
[04:28.73]When you hear an SOS
[04:30.2]当你听见求救的声音
[04:30.2]Answering it becomes a test
[04:31.97]回应它 把它当做一次考验
[04:31.97]It can give the life you lead
[04:33.9]你会让其他生命得到拯救
[04:33.9]A meaning that you'd never seen
[04:35.66998]你无法想象 这有多大的意义
[04:35.66998]So don't resist a call for help
[04:37.64]所以请不要拒绝求救的声音
[04:37.64]Cause in the end it will tell you
[04:39.62]因为直到最后 你终会懂得
[04:39.62]How to treasure yourself
[04:41.43]如何去好好善待自己
[04:41.43]And not be alone
[04:43.2]而不会孤苦无依
[04:43.2]It might seem a little strange
[04:44.85]这看起来或许有点陌生
[04:44.85]To share this song this way
[04:46.83002]用这种方式来唱歌
[04:46.83002]But I know what I must do
[04:48.79]但是我知道这是我必须要做的事
[04:48.79]Is share the meaning with you
[04:50.4]跟你一起分享这个道理
[04:50.4]All this I learned from someone
[04:52.49]我看到的那些
[04:52.49]Who spent his life among
[04:54.16]用他们的整个人生
[04:54.16]People screaming out for help
[04:56.05]来帮助那些需要帮助的人们
[04:56.05]Doing everything to reach out
[05:01.05]他们的人生也会无往不利
展开