gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

千万别惹它 - 安东尼亚诺小合唱团

千万别惹它-安东尼亚诺小合唱团.mp3
作词 : Alberto Pellai/Paolo D'Errico 作曲 : Paolo...
作词 : Alberto Pellai/Paolo D'Errico
作曲 : Paolo D'Errico/Angelo Ceriani
领唱 SOLISTA: Questa è una storia vera, di un toro con la bandoliera
【这是一个真实的故事】
【有头公牛背着子弹夹】
E tutti lo chiamavano Toro Loco
【每个人都叫他疯牛】
Un tipetto nervosetto,
【这个小家伙脾气急】
Non gli devi mancar di rispetto,
【你可千万别惹他】
Non bisogna fare arrabbiare Toro Loco!
【可不能让疯牛生气】
Lui è il boss della prateria,
【他是草原上的老大】
“Ogni cosa è roba mia”
【“这里谁都得听我的”】
E le mucche lo lasciavano passare,
【于是奶牛们都给他让路】
和声 CORO: Ma quando lui vide lei, una mucca dagli occhi blu,
【但是当他看到了她】
【一头蓝眼睛的母牛】
领唱 SOLISTA: In un attimo Toro Loco s’innamorò!
【疯牛瞬间就坠入了爱河】

和声 CORO: Toro Loco,
【疯牛】
领唱 SOLISTA: Incontenibile come il fuoco
【像火一样不可阻挡】
Se si arrabbia non si placa, non si scherza perché non gioca
【当他生气的时候他无法冷静】
【他可不开玩笑,也不闹着玩】
和声 CORO: Ma da quando è innamorato,
【但是自从他坠入爱河】
领唱 SOLISTA: Appoggiato allo steccato
【就一副神魂颠倒的样子】
和声 CORO: Sembra proprio imbambolato
【他就倚在围栏上】
领唱 SOLISTA: Trasformato, rimbambito, stralunato, un po’ acciaccato
【他变了,傻了,神魂颠倒了,还受了一点伤】
齐唱 TUTTI: Col gli occhioni rivolti all’insù!
【连眼睛都晕啦】


领唱 SOLISTA: Ma che strana situazione, tutti sono in apprensione
【但是真奇怪啊,每个人都很困惑】
Non sarà mica impazzito Toro Loco,
【疯牛不疯了】
和声 CORO: Un signore col vestito rosso va di fretta e gli sbatte addosso
【一个穿红衣服的男人赶时间,拍了他一下】
Ma di lui neanche si accorge, Toro Loco!
【他竟然完全没有注意,疯牛!】
领唱 SOLISTA: Una capretta dispettosa fa un nodo alla sua coda
【一只调皮的小羊在她的尾巴上打了一个结】
Lui sorride fa un applauso e resta calmo
【疯牛微笑着给她鼓掌,又平静下来】

和声 CORO: Il suo cuore fa BUM BUM!
【他的心怦怦跳】
领唱 SOLISTA: Per quella mucca dagli occhi blu
【因为那头蓝眼睛的奶牛】
Sicuramente è innamorato Toro Loco!
【疯牛坠入了爱河】

和声 CORO: Toro Loco,
【疯牛】
领唱 SOLISTA: L’amore è acqua che spegne il fuoco
【爱像甘霖浇灭了怒火】
Non è più rude e fa il galante
【他不再粗暴鲁莽】
E lo salutano senza fuggire
【大家都对他以礼相待,不再见他就跑】
和声 CORO: Perché da quando è innamorato
【因为他坠入了爱河】
领唱 SOLISTA: Non è più bullo e maleducato,
【他不再欺负人,不再粗鲁】
和声 CORO: Sembra proprio trasformato,
【他看起来完全不一样了】
领唱 SOLISTA: Gli occhi blu l’hanno stregato
【奶牛的蓝眼睛让他沉醉】
Adesso non è più arrabbiato
【他现在不再生气了】
齐唱 TUTTI: E nessuno si spaventa più!
【现在谁都不害怕他啦】
和声 CORO: Toro Loco!
【疯牛!】

和声 CORO Perché da quando è innamorato
【因为他坠入爱河以后】
领唱 SOLISTA: Non è più bullo e maleducato,
【不再欺负人,不再粗鲁】
和声 CORO: Sembra proprio trasformato,
【他看起来完全不一样了】
齐唱 TUTTI: Gli occhi blu l’hanno stregato
【奶牛的蓝眼睛让他沉醉】
Adesso non è più arrabbiato e nessuno si spaventa più!
【他现在不再生气了】
【现在谁都不害怕他啦】
展开