gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

冬日熊的蓝灰(翻自 2013出道的男人们) - T.Mao兔毛

冬日熊的蓝灰(翻自 2013出道的男人们)-T.Mao兔毛.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:15...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:15.159]Where is my angel
[00:18.909]踏入拥挤的地铁里
[00:22.909]Someone come and save me, please
[00:26.659]嘈杂伴着微弱叹息
[00:30.858]为何擦肩而过的人群里
[00:34.817]Can you look at me? Cuz I am blue & grey
[00:38.759]只有我孤独到刻入骨里
[00:42.759]入夜唯有月光声落入耳里
[00:47.759]
[00:48.759]어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
[00:51.509]是从哪里开始出错的呢 我也无从知晓
[00:52.759]나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
[00:55.509]自我年少起 便浮现于脑海的蓝色问号
[00:56.759]어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
[00:59.510]说不定正因如此 才强烈而鲜活地存在着
[01:00.509]But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
[01:03.009]但回头观望 仍失神发愣地伫立于此
[01:04.759]나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
[01:06.759]那来势汹汹的蓝色暗影 将我尽数吞噬
[01:08.009]여전히도 파란색 물음표는
[01:09.259]依然留存的蓝色问号
[01:10.259]과연 불안인지 우울인지
[01:11.509]究竟会是不安 还是忧郁
[01:12.509]어쩜 정말 후회의 동물인지
[01:13.203]难道真的是心怀悔意的动物吗
[01:14.203]아니면은 외로움이 낳은 나일지
[01:14.952]抑或者 会是孤独所造就的我吗
[01:15.953]여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
[01:16.658]我依旧无从知晓 那凄切肃杀的蓝
[01:17.159]잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
[01:18.158]唯愿不被就此蚕食 我会寻得出口
[01:18.658]
[01:22.158]I just wanna be happier
[01:25.908]深夜同星星低语
[01:29.658]多么孤寂眼前的路
[01:33.908]舞台最终会落幕
[01:37.658]Oh this ground feels so heavier
[01:38.158]
[01:41.158]I am singing by myself
[01:41.658]
[01:45.658]I just wanna be happier
[01:45.908]
[01:48.908]烦恼该向谁倾诉
[01:50.610]
[01:57.610]一无所有的我被谁在乎
[02:01.317]冬季街道只有寒风环绕
[02:06.510]匆匆飞走的候鸟
[02:10.258]我能否获得拥抱
[02:14.008]请用温暖将我紧抱
[02:20.758]拜托请对我说我也定会被需要
[02:21.508]
[02:22.758]늘 걷는 길과 늘 받는 빛
[02:23.508]总会途经的道路 和始终将我照耀的光
[02:23.759]But 오늘은 왠지 낯선 scene
[02:26.008]但今日不知为何 感到陌生的场景
[02:27.258]무뎌진 걸까 무너진 걸까
[02:28.008]是会逐渐麻木 还是走向崩溃呢
[02:28.758]근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
[02:30.008]但这铁块 确实无比沉重啊
[02:31.008]다가오는 회색 코뿔소
[02:33.008]逼近而来的灰色犀牛
[02:33.508]초점 없이 난 덩그러니 서있어
[02:34.258]目无焦点 我孤零零地伫立着
[02:34.758]나답지 않아 이 순간
[02:35.258]这一瞬 我表现得不像我自己
[02:36.507]그냥 무섭지가 않아
[02:37.007]就只是感到无所畏惧
[02:38.008]
[02:38.758]난 확신이란 신 따위 안 믿어
[02:39.758]我并不相信 所谓确能予以庇佑的神灵之类
[02:40.758]색채 같은 말은 간지러워
[02:41.759]仿若鲜艳色彩般的话语 令人心痒
[02:42.508]넓은 회색지대가 편해
[02:43.508]还是宽大的灰色地带 更为舒适
[02:44.508]여기 수억 가지 표정의 grey
[02:45.758]在此处 数亿种表情里蕴藏的灰意
[02:47.258]비가 오면 내 세상
[02:47.758]倘若雨滴落下 我的全世界
[02:48.758]이 도시 위로 춤춘다
[02:49.508]便在这城市之上 飘然起舞
[02:50.258]맑은 날엔 안개를
[02:51.008]致这晴朗天空下的迷雾
[02:51.448]젖은 날엔 함께 늘
[02:51.948]致在湿润的天气里
[02:52.448]여기 모든 먼지들
[02:53.198]总会停留此处的所有尘埃
[02:53.698]위해 축배를
[02:54.198]我为你们祝酒举杯
[02:54.698]
[02:58.448]I just wanna be happier
[03:02.198]结束与影子对话
[03:10.198]春来枝叶便会拾起曾掉落一地的花
[03:13.948]Oh this ground feels so heavier
[03:14.198]
[03:17.948]I am singing by myself
[03:22.198]对我你可以收起假话
[03:25.698]今天的不愉快到此
[03:57.882]
[04:01.632]消失踪迹了的星星
[04:05.882]会出现在我的梦里
展开