gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Nd60 - Reol

Nd60-Reol.mp3
[00:00.58]Nd60 - Reol (れをる) [00:02.1]QQ音乐享有...
[00:00.58]Nd60 - Reol (れをる)
[00:02.1]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02.1]词:Reol
[00:02.83]//
[00:02.83]曲:Reol/Geekboy
[00:03.91]//
[00:03.91]编曲:Geekboy
[00:16.43]//
[00:16.43]延々昼夜は逆転
[00:17.74]漫长昼夜颠倒
[00:17.74]いきあたりばったり
[00:18.8]漫无目的闲逛
[00:18.8]立入禁止のプライベート
[00:20.31]禁止进入的私人区域
[00:20.31]ここらは磁場が発生中で
[00:21.9]这里有磁场维系
[00:21.9]危険なんです
[00:22.89]很危险
[00:22.89]But I feel so good 我侭
[00:24.51]但我感觉很好 任性自我
[00:24.51]でも何しても
[00:25.46]但是无论作什么
[00:25.46]つまんないんだもんな
[00:26.44]都很无聊
[00:26.44]まあ心配御無用 ありがと
[00:28.37]嘛 不必担心 谢谢了
[00:28.37]えっと今日何曜?
[00:29.32]额 今天星期几来着?
[00:29.32]やっぱどうでもいい
[00:30.27]果然都无所谓
[00:30.27]気儘な僕はテキトーなノリ
[00:31.97]随性的我都按心情办事
[00:31.97]変わってく人 変わってく色
[00:34.04]变化的人 变化的颜色
[00:34.04]焦がれた東雲に
[00:35.87]在烈火焚烧般的黎明下
[00:35.87]新しい服 新しい曲
[00:37.76]穿崭新的衣服 听崭新的 歌曲
[00:37.76]僕には目まぐるしくて
[00:39.71]对我来说绚烂夺目
[00:39.71]なんか辛い みんな嫌い
[00:41.51]感觉好辛苦 大家都好讨厌
[00:41.51]こんなはずじゃない
[00:43.44]本来不该这样的
[00:43.44]変わらない君だけ 眩しく見えて
[00:46.9]只有一如既往的你 看起来那样耀眼
[00:46.9]くらくは交互に 毎日がこの通り
[00:50.87]苦乐交互影响 每天都是如此
[00:50.87]なるようになればいい
[00:52.63]竭尽所能做到最好即可
[00:52.63]SとNの向こうに
[00:55.87]在南北极的另一端
[00:55.87]このままもう
[00:56.82]就这样
[00:56.82]どっちつかずでいたい
[01:01.72]哪边都不想靠近
[01:01.72]So stay 不埒な
[01:05.28]所以 留下吧 蛮不讲理的
[01:05.28]導体が lonly lonly yeah
[01:07.54]导体 是如此寂寞
[01:07.54]お気に召すまま
[01:10.2]敬请随心所欲
[01:10.2]Fly 高飛びして
[01:12.81]飞吧 高高翱翔
[01:12.81]捨て身 lonly lonly yeah
[01:14.8]抛开肉身与寂寞
[01:14.8]着の身着のまま
[01:17.79]除了衣服孑然一身
[01:17.79]Lonly lonly lonly lonly
[01:21.39]//
[01:21.39]Lonly lonly lonly lonly
[01:25.06]//
[01:25.06]Slack 半端な
[01:27.71]放松 半吊子的我
[01:27.71]僕は lonly lonly yeah
[01:29.91]怀着满心寂寞
[01:29.91]そう気の向くまま
[01:37.75]听从心意
[01:37.75]孤独にフォーリン
[01:39.240005]坠向了孤独
[01:39.240005]シドアンドナンシー
[01:40.270004]如同席德与南希
[01:40.270004]みたいにふらり
[01:41.17]这般的两人
[01:41.17]まあどうせ大概不純な動機
[01:42.94]反正动机大概都不纯
[01:42.94]清廉潔白じゃないし欲が深い
[01:45.21]并不清廉洁白 欲望深沉
[01:45.21]誰かに裁いてもらえるのを
[01:46.78]明明在等待着
[01:46.78]待ってたくせに
[01:47.22]接受某人的制裁
[01:47.22]平気 かなり平気
[01:48.96]没关系 非常平静
[01:48.96]嘘つき 下手な演技
[01:50.93]骗子 拙劣的演技
[01:50.93]それ以上 無理するのも
[01:53.14]也不要再继续
[01:53.14]もうやめなよ
[01:54.369995]勉强自己了
[01:54.369995]あーもー帰りたいな
[01:55.61]啊 真是 好想回家
[01:55.61]頭の中では雲の上で不貞寝
[01:58.46]脑海中已经在云上赌气睡着了
[01:58.46]シャットアウト
[01:59.22]高声呐喊
[01:59.22]好きでも嫌いでもないものが
[02:01.2]不喜欢也不讨厌的东西
[02:01.2]増えていく
[02:02.81]逐渐增加
[02:02.81]やんなっちゃうね 頑張ったって
[02:04.97]真让人受不了 即使努力了
[02:04.97]Oh my god
[02:06.32]//
[02:06.32]あんたのご都合次第で
[02:09.56]也要看你是否方便
[02:09.56]くらくは交互に 毎日がこの通り
[02:13.36]苦乐交互影响 每天都是如此
[02:13.36]なるようになればいい
[02:15.13]竭尽所能做到最好即可
[02:15.13]SとNの向こうに
[02:18.4]在南北极的另一端
[02:18.4]このままもう
[02:19.37]就这样
[02:19.37]どっちつかずでいたい
[02:24.24]哪边都不想靠近
[02:24.24]So stay 不埒な
[02:27.75]所以 留下吧 蛮不讲理的
[02:27.75]導体が lonly lonly yeah
[02:29.85]导体 是如此寂寞
[02:29.85]お気に召すまま
[02:32.62]敬请随心所欲
[02:32.62]Fly 高飛びして
[02:35.22]飞吧 高高翱翔
[02:35.22]捨て身 lonly lonly yeah
[02:37.35]抛开肉身与寂寞
[02:37.35]着の身着のまま
[02:40.33]除了衣服孑然一身
[02:40.33]Lonly lonly lonly lonly
[02:43.88]//
[02:43.88]Lonly lonly lonly lonly
[02:47.61]//
[02:47.61]Slack 半端な
[02:50.18]放松 半吊子的我
[02:50.18]君と lonly lonly yeah
[02:52.29001]和你一起感受寂寞
[02:52.29001]Lonly lonly yeah
[02:54.64]//
[02:54.64]惹かれちゃうジエンド
[02:55.72]受到吸引 这就是结局
[02:55.72]偏執傾向
[02:56.6]偏执倾向
[02:56.6]僕天性のディスイズ破天荒
[02:58.66]我天生的这点真是破天荒
[02:58.66]年々と増えていく抵抗
[03:00.32]逐年增加的抵抗
[03:00.32]破滅衝動のネオジウム元素
[03:02.14]消灭冲动的钕元素
[03:02.14]フラジール そうね脆弱な
[03:04.03]易碎 没错 舔舐着
[03:04.03]鬱を舐めて選ぶんだ
[03:05.94]脆弱的忧郁做出选择吧
[03:05.94]しょうのなさも笑いのネタ
[03:07.86]束手无策也会成为笑柄
[03:07.86]人並み以下のままでどうぞ
[03:09.53]那就请继续当人下人吧
[03:09.53]くらくは交互に 毎日がこの通り
[03:13.35]苦乐交互影响 每天都是如此
[03:13.35]なるようになるでしょ
[03:15.09]竭尽所能做到最好即可
[03:15.09]SとNの向こうに
[03:18.28]在南北极的另一端
[03:18.28]このままもう
[03:19.32]就这样
[03:19.32]どっちつかずでいたい いようよ
[03:24.16]哪边都不想靠近
[03:24.16]So stay 不埒な
[03:27.73]所以 留下吧 蛮不讲理的
[03:27.73]導体が lonly lonly yeah
[03:29.84]导体 是如此寂寞
[03:29.84]お気に召すまま
[03:32.6]敬请随心所欲
[03:32.6]Fly 高飛びして
[03:35.24]飞吧 高高翱翔
[03:35.24]捨て身 lonly lonly yeah
[03:37.37]抛开肉身与寂寞
[03:37.37]着の身着のまま
[03:40.19]除了衣服孑然一身
[03:40.19]Lonly lonly lonly lonly
[03:43.86]//
[03:43.86]Lonly lonly lonly lonly
[03:47.6]//
[03:47.6]Slack 半端な
[03:50.19]放松 半吊子的我
[03:50.19]僕ら lonly lonly yeah
[03:52.45]我们依然孤独
[03:52.45]たぶん問題ないよ
[03:57.45]大概不会有问题
展开