gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Bye Bye Beautiful - ProSource Karaoke

Bye Bye Beautiful-ProSource Karaoke.mp3
[00:00.0]Bye Bye Beautiful (Demo Vocal Version 丨I...
[00:00.0]Bye Bye Beautiful (Demo Vocal Version 丨In the Style of Nightwish) - ProSource Karaoke
[00:30.95]//
[00:30.95]Finally the hills are without eyes
[00:33.9]最终群山不再处于注视之下
[00:33.9]They are tired of painting a dead man's face
[00:39.42]他们已厌倦了一陈不变的生活
[00:39.42]Red with their own blood
[00:43.7]用自己血液祭奠诸神
[00:43.7]They used to love having so much to lose
[00:49.39]他们曾执着于易逝的事物
[00:49.39]Blink your eyes just once and see everything in ruins
[01:00.52]眨眼间 一切灰飞烟灭
[01:00.52]Did you ever hear what I told you
[01:03.62]你可曾听过我的话语
[01:03.62]Did you ever read what I wrote you
[01:06.77]你可曾读过我的书信
[01:06.77]Did you ever listen to what we played
[01:10.04]你可曾听过我们的演奏
[01:10.04]Did you ever let in what the world said
[01:13.38]你可曾在意世界的呼声
[01:13.38]Did we get this far just to feel your hate
[01:16.46]我们走到这一步 是否只为了感受你的仇恨
[01:16.46]Did we play to become only pawns in the game
[01:19.76]我们是否只变成了游戏的牺牲者
[01:19.76]How blind can you be don't you see
[01:21.92]为何你无法看出来
[01:21.92]You chose the long road we'll be waiting
[01:25.6]你选择了漫长的一条路 我们会一直等待
[01:25.6]Bye bye beautiful
[01:29.229996]再见 一切美丽的事物
[01:29.229996]Bye bye beautiful
[01:47.14]再见 一切美丽的事物
[01:47.14]Jacob`s ghost for the girl in white
[01:51.09]Jacob的魂灵守护着白衣女孩
[01:51.09]Blindfold for the blind
[01:54.380005]许多人如盲人般莽撞
[01:54.380005]Dead Siblings walking the dying Earth
[01:59.729996]死去的手足走在毫无生气的大地上
[01:59.729996]Noose around a choking heart
[02:03.92]窒息的心灵上缠绕着一根套索
[02:03.92]Eternity torn apart
[02:06.98]永久地分离
[02:06.98]Slow toll now the funeral bells
[02:13.25]丧钟慢慢敲响
[02:13.25]"I need to die to feel alive"
[02:16.56]我需要死亡来感觉生命的珍贵
[02:16.56]Did you ever hear what I told you
[02:19.7]你可曾听过我的话语
[02:19.7]Did you ever read what I wrote you
[02:22.98]你可曾读过我的书信
[02:22.98]Did you ever listen to what we played
[02:26.24]你可曾听过我们的演奏
[02:26.24]Did you ever let in what the world said
[02:29.35]你可曾在意世界的呼声
[02:29.35]Did we get this far just to feel your hate
[02:32.74]我们走到这一步 是否只为了感受你的仇恨
[02:32.74]Did we play to become only pawns in the game
[02:35.93]我们是否只变成了游戏的牺牲者
[02:35.93]How blind can you be don't you see
[02:38.37]为何你无法看出来
[02:38.37]You chose the long road we'll be waiting
[02:42.02]你选择了漫长的一条路 我们会一直等待
[02:42.02]Bye bye beautiful
[02:45.45999]再见 一切美丽的事物
[02:45.45999]Bye bye beautiful
[02:48.51]再见 一切美丽的事物
[02:48.51]Bye bye beautiful
[02:51.84]再见 一切美丽的事物
[02:51.84]Bye bye beautiful
[03:02.04]再见 一切美丽的事物
[03:02.04]It's not the tree that forsakes the flower
[03:05.04]不是树木背弃了花朵
[03:05.04]But the flower that forsakes the tree
[03:08.08]而是花朵背弃了树木
[03:08.08]Someday I`ll learn to love these scars
[03:10.7]有一天我会学会去爱
[03:10.7]Still fresh from the red-hot blade of your words
[03:18.36]你的话语如尖刀 在我的心上留下血淋淋的伤口
[03:18.36]How blind can you be don't you see
[03:21.18]为何你无法看出来
[03:21.18]How blind can you be don't you see
[03:24.67]为何你无法看出来
[03:24.67]How blind can you be don't you see
[03:27.05]为何你无法看出来
[03:27.05]That the gambler lost all he does not have
[03:30.97]赌徒最终会一无所有
[03:30.97]Did you ever hear what I told you
[03:34.37]你可曾听过我的话语
[03:34.37]Did you ever read what I wrote you
[03:37.67]你可曾读过我的书信
[03:37.67]Did you ever listen to what we played
[03:40.87]你可曾听过我们的演奏
[03:40.87]Did you ever let in what the world said
[03:44.14]你可曾在意世界的呼声
[03:44.14]Did we get this far just to feel your hate
[03:47.28]我们走到这一步 是否只为了感受你的仇恨
[03:47.28]Did we play to become only pawns in the game
[03:50.66]我们是否只变成了游戏的牺牲者
[03:50.66]How blind can you be don't you see
[03:52.89]为何你无法看出来
[03:52.89]You chose the long road we'll be waiting
[03:56.67]你选择了漫长的一条路 我们会一直等待
[03:56.67]Bye bye beautiful
[04:00.04]再见 一切美丽的事物
[04:00.04]Bye bye beautiful
[04:03.28]再见 一切美丽的事物
[04:03.28]Bye bye beautiful
[04:06.46]再见 一切美丽的事物
[04:06.46]Bye Bye Bye Bye
[04:11.46]再见
展开