gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ミラージュソング - 米津玄师

ミラージュソング-米津玄师.mp3
[00:00.0]ミラージュソング (幻境之歌) - 米津玄師 (...
[00:00.0]ミラージュソング (幻境之歌) - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:12.28]//
[00:12.28]詞:米津玄師
[00:24.57]//
[00:24.57]曲:米津玄師
[00:36.86]//
[00:36.86]いつだって僕は
[00:38.36]无论何时我都
[00:38.36]君の髪の毛を撫でたいと思った
[00:41.33]想抚摸你的头发
[00:41.33]その声はいつか
[00:42.72]因为你的声音
[00:42.72]消えてしまうからさ
[00:44.38]终有一天会消失不见
[00:45.79]明日の世界が
[00:47.07]每当明天的世界
[00:47.07]また少し近づくたびに僕は
[00:50.24]接近我一点
[00:50.24]残された今日を感じ
[00:52.19]我都会感受到残余的今天
[00:52.19]くしゃみをする
[00:53.44]打了个喷嚏
[00:54.81]照りだした太陽
[00:56.22]太阳普照大地
[00:56.22]逃げ水で濡れた道路を歩いた
[00:59.24]走在被逃走的水淋湿的道路上
[00:59.24]不思議なくらいの静けさに塗れて
[01:02.76]全身沾满了不可思议的寂静
[01:03.63]過ぎ去ってしまった日々は
[01:05.65]深知过去的日子
[01:05.65]二度と戻らないと知った
[01:08.14]再也回不去
[01:08.14]あの日の記憶も
[01:09.56]那天的记忆
[01:09.56]遠く触れないまま
[01:11.49]仍是遥不可及
[01:12.2]何を悲しむことがある
[01:16.41]有什么悲伤的吗
[01:16.41]これほど明るい陽の
[01:18.78]在如此明媚的阳光
[01:18.78]射し込む場所で
[01:21.16]照射进来的地方
[01:21.16]何を疑うことがある
[01:25.37]有什么怀疑的吗
[01:25.37]隣にいつも君がいるのに
[01:29.5]明明你一直在我身边
[01:32.380005]生きていけば今生きていくほど
[01:36.97]现在活得越久
[01:36.97]さわれないものが増える
[01:41.32]无法触及的东西就越多
[01:41.32]何も手に入れちゃいないのに
[01:45.95]明明什么也没有得到过
[01:45.95]失くしていく気がするんだ
[01:51.43]却总觉得失去了什么
[01:51.43]どうして
[01:53.270004]为什么
[02:11.09]いつだって僕は
[02:12.47]无论何时我都
[02:12.47]君の髪の毛を撫でたいと思った
[02:15.55]想抚摸你的头发
[02:15.55]その声はいつか
[02:17.0]因为你的声音
[02:17.0]消えてしまうからさ
[02:18.66]终有一天会消失不见
[02:19.83]「明日の世界も同じように
[02:22.52]“在明天的世界里也能
[02:22.52]生きていられるのかな」
[02:24.52]一如既往地活下去吗”
[02:24.52]蜃気楼の中で昨日の僕が言う
[02:27.58]昨天的我在海市蜃楼中说道
[02:28.49]何を怖がることがある
[02:32.20999]有什么害怕的吗
[02:32.72]奪いも与えもできない癖に
[02:37.44]明明无法夺取也无法给予
[02:37.44]何を求めることがある
[02:41.61]有什么想要的吗
[02:41.61]隣にいつも君がいるのに
[02:45.84]明明你一直在我身边
[02:48.65]近づけば今近づくほど
[02:53.31]现在越是接近
[02:53.31]知らない君が増える
[02:57.68]就越不了解你
[02:57.68]何もいらないさいらないのに
[03:02.25]什么都不需要 明明不需要
[03:02.25]物足りない気がするんだ
[03:07.69]却总觉得少了点什么
[03:07.69]どうして
[03:09.71]为什么
[03:09.71]どんだけ確かめてみたって
[03:11.78]无论怎么确认
[03:11.78]どんだけ呼びかけてみたって
[03:13.91]无论怎么呼唤
[03:13.91]いつだって君はそこにいて
[03:16.02]你总是在那里
[03:16.02]微笑んでくれるのに
[03:18.32]对我微笑
[03:18.32]僕たちが生きるここは今
[03:20.5]我们生存的这里
[03:20.5]失望で満ちているだなんて
[03:22.84]现在充满了失望
[03:22.84]そんなこと言いたくはないんだ
[03:25.02]我不想说这种话
[03:25.02]それだけさ本当さ
[03:27.33]仅此而已 真的
[03:27.33]どんだけ確かめてみたって
[03:29.44]无论怎么确认
[03:29.45]どんだけ呼びかけてみたって
[03:31.75]无论怎么呼唤
[03:31.75]いつだって君はそこにいて
[03:33.94]你总是在那里
[03:33.94]微笑んでくれるのに
[03:36.27]对我微笑
[03:36.28]僕たちが生きるここは今
[03:38.35]我们生存的这里
[03:38.35]失望で満ちているだなんて
[03:40.75]现在充满了失望
[03:40.75]そんなこと言いたくはないんだ
[03:43.11]我不想说这种话
[03:43.11]それだけさ本当さ
[03:45.07]仅此而已 真的
[03:45.07]生きていけば今生きていくほど
[03:48.93]现在活得越久
[03:49.44]さわれないものが増える
[03:53.67]无法触及的东西就越多
[03:53.68]何も手に入れちゃいないのに
[03:58.28]明明什么也没有得到过
[03:58.29001]失くしていくとしても
[04:02.61]却在渐渐失去
[04:02.61]生きていけば今生きていくほど
[04:07.28]现在活得越久
[04:07.29]愛おしい今も増える
[04:11.66]惹人怜爱的现在也越多
[04:11.66]何も手に入れちゃいないけど
[04:16.27]虽然什么也没有得到过
[04:16.28]失くせないものがあるんだ
[04:21.72]却仍有不能失去的东西
[04:21.72]ミラージュソング
[04:23.73]海市蜃楼之歌
展开