gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Children of the City - Mili

Children of the City-Mili.mp3
[00:00.0]Children of the City - Mili [00:16.98]Sle...
[00:00.0]Children of the City - Mili
[00:16.98]Sleep for a total of eight hundred hours per day
[00:20.7]每天总共睡足八百小时
[00:20.7]And then drink a liter of milk
[00:22.87]喝光一升牛奶
[00:22.87]Warm-up before you go play
[00:24.61]开始行动以前请先热身
[00:24.61]Only eat or write
[00:26.34]只是进食或者写作
[00:26.34]Or pull the trigger with your right hand
[00:28.71]亦或是用右手扣动扳机
[00:28.71]Only thing that's left
[00:30.29]唯一剩下的事情
[00:30.29]Is to work on following commands
[00:32.84]就是遵循指令行动
[00:32.84]By the time you realize
[00:34.26]在你意识到一切之前
[00:34.26]You'll be restrained to a desk
[00:36.64]你会被束缚于书桌之前
[00:36.64]And with your dreams on the floor you comply
[00:39.1]你的梦想散落一地你循规蹈矩
[00:39.1]Eyes chained to the test
[00:40.47]双眼凝视着测验
[00:40.47]In thirty minutes find a groom or bride
[00:43.2]在三十分钟内找到一位新郎或者新娘
[00:43.2]Bonus if brunette
[00:44.57]棕色头发会是加分项
[00:44.57]In ninety hours spill their insides
[00:47.07]在九十小时以内让他们吐露心声
[00:47.07]Paint your room picturesque
[00:49.84]将你的房间粉饰一新如画一般漂亮
[00:49.84]Now it's time for another vendetta
[00:56.32]现在是时候开始另一场复仇了
[00:56.32]Going through the shelves
[00:58.75]穿过层层书架
[00:58.75]Picking out my prewritten persona ha ah ah
[01:04.03]挑选出我预先设定好的人物角色
[01:04.03]Children of the city sees only the neon stars
[01:11.3]城市之子们只能看见霓虹灯闪烁的星光
[01:11.3]Reflected upon the murky gutter sky
[01:15.229996]映衬在黑暗的天空里
[01:15.229996]Don't ask me why
[01:17.28]不要问我为什么
[01:17.28]I desperately wish to be included in the city's night
[01:37.78]我迫切希望融入这城市的黑夜之中
[01:37.78]Pick up a knife and stab a familiar warm body
[01:41.71]拿起一把匕首刺入熟悉的温暖身躯
[01:41.71]Learned to fight before
[01:43.18]早已学会抗争
[01:43.18]I knew love or bitterness of coffee
[01:45.7]在我明白爱亦或是咖啡的苦涩之前
[01:45.7]Snippy scissors cut down the strings
[01:47.8]急躁地剪断操纵我的细绳
[01:47.8]I set myself free
[01:49.69]我让自己重获自由
[01:49.69]Only to figure out everything I chose was by proxy
[01:54.17]却只是发现我选择的一切都是代行他意
[01:54.17]As we suckled upon the nine millameter pacifier
[01:58.07]当我们把九毫米手枪含在口中时
[01:58.07]Swallowing the fact that other than to expand
[02:00.73]我们接受现实除了无序扩张之外
[02:00.73]We had no purpose
[02:02.11]我们没有目标
[02:02.11]As my ever-burning will to stay afloat backfires
[02:06.92]当我努力求生的顽强意志却适得其反时
[02:06.92]I now know I must be comfortable being
[02:08.99]现在我知道我知道我必须欣然接受
[02:08.99]Who I considered worthless
[02:10.5]成为那种我认为一文不值的人
[02:10.5]Follow the city's ribbon
[02:14.31]跟随着城市的纽带
[02:14.31]To a heart nobody seems to listen
[02:18.89]走向那颗无人倾听的心
[02:18.89]It takes my heart being broken and broken again
[02:22.81]这让我一次又一次地心碎
[02:22.81]To know that I am the reason why
[02:24.99]我知道我就是根源所在
[02:24.99]The sufferings never end
[02:26.63]痛苦折磨永无止境
[02:26.63]Now it's time for another vendetta hmm mmm mmm
[02:33.1]现在是时候开始另一场复仇了
[02:33.1]Going through the shelves
[02:35.74]穿过层层书架
[02:35.74]Picking out my prewritten persona ha ah ah
[02:40.82]挑选出我预先设定好的人物角色
[02:40.82]Children of the city sees
[02:45.43]城市之子们只能看见
[02:45.43]Only the neon stars
[02:48.05]霓虹灯闪烁的星光
[02:48.05]Reflected upon the murky gutter sky
[02:52.09]映衬在黑暗的天空里
[02:52.09]Don't ask me why
[02:54.01]不要问我为什么
[02:54.01]I desperately wish to be noticed by the city's night
[03:14.77]我迫切希望融入这城市的黑夜之中
[03:14.77]Two point seven one eight two eight one
[03:18.51]二点七一八二八一
[03:18.51]Eight two eight four five nine zero four
[03:22.48]八二八四五九零四
[03:22.48]Five two three five three six zero two
[03:26.51]五二三五三六零二
[03:26.51]Eight seven four seven one three five two
[03:30.51]八七四七一三五二
[03:30.51]Six six two four nine seven seven five
[03:34.59]六六二四九七七五
[03:34.59]Seven two four seven zero nine three six
[03:38.7]七二四七零九十六
[03:38.7]Nine nine nine five nine five seven four
[03:42.56]九九九五九五七四
[03:42.56]Nine six six nine six seven six two
[03:46.47]九六六九六七六二
展开