gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Theme Of The Linked Horizon - Revo

Theme Of The Linked Horizon-Revo.mp3
[00:0.0]Theme of the Linked Horizon - Linked Horiz...
[00:0.0]Theme of the Linked Horizon - Linked Horizon
[00:37.87]//
[00:37.87]词:Revo
[01:26.25]//
[01:26.25]曲:Revo
[01:89.38]//
[01:89.38]世界は広いのかい? それとも… 狭いのかい?
[01:99.9]世界是广阔的?抑或是…狭小的?
[01:99.9]嗚呼… 古びたその地図は埃を被ったまま…
[02:13.23]啊…那陈旧的地图依旧遍布灰尘
[02:13.23]毎日は楽しいかい? それとも… 退屈かい?
[02:23.67]每天是快乐的?抑或是…无趣的?
[02:23.67]嗚呼… 机上の地球儀はカラカラとよく廻る…
[02:35.47]啊…桌上的地球仪正骨碌骨碌地旋转
[02:35.47]今… 君の知らない何処かで 産声は上がっている
[02:49.03]此刻…在你不知的某个角落 正响起新生命的初啼
[02:49.03]出逢えぬままで 過ぎて逝くのは 何だか寂しい……
[02:60.68]未曾相逢 就此度过一生 不由令人心生怅然
[02:60.68]僕達は自由さ 何処へでも旅して往ける
[02:72.22]我们是如此自由 踏上旅程可以去往任何地方
[02:72.22]繋がる地平 広がる世界へ
[02:77.83]向着相连地平的 广阔世界
[02:77.83]→誘うように 君の手を取ろう
[02:83.98]→邀请一般牵起你的手
[02:83.98]真実の自由は 何時だって《君の心の中》にある
[02:95.82]那真正的自由 无论何时都存在于你的心中
[02:95.82]瞳を閉じて さあ… 征こうぜ!
[03:31.3]闭上双眼吧 来…让我们启程!
[03:31.3]生命は重いのかい? それとも… 軽いのかい?
[03:41.52]生命是贵重的?抑或是…轻贱的
[03:41.52]嗚呼… 空っぽのポケットには何を詰めるべきか…
[03:53.03]啊…空无一物的衣袋中应该装些什么
[03:53.03]儘… 君が寝てる間にも 戦争は始まってゆく
[03:66.77]依旧…在你沉睡之时 战争也正在展开
[03:66.77]識らないままで 気付かぬ振りは 何だか哀しい……
[03:77.9]只因不知 便装作毫无察觉 不觉令人心生悲切……
[03:77.9]風の様に自由さ 何処までも訪ねて往ける
[03:89.88]我们如风般自由 四处游历可以寻访任何地方
[03:89.88]繋がる地平 新しい世界へ
[03:95.52]向着相连地平的 崭新世界
[03:95.52]→羽ばたくように 詩を奏でよう
[04:01.75]→展翅一般将诗歌奏响
[04:01.75]奪えない自由は 何時だって《僕達の心の中》にある
[04:13.28]不可剥夺的自由 无论何时都存在于我们心中
[04:13.28]耳を澄まして さあ… 征こうぜ!
[05:40.27]侧耳倾听吧 来…让我们启程!
[05:40.27]君が見上げてる その星空と
[05:51.28]你如今仰望着的 那片星空
[05:51.28]僕が見てる星空が 違ったとしても
[05:62.82]与我所见的星空 即便并不相同
[05:62.82]でも君が今感じてる その寂しさは
[05:74.78]但你所感受到的 那份寂寞
[05:74.78]きっと僕の寂しさと 同じ色をしてる
[05:86.43]一定与我的寂寞 是相同的色彩
[05:86.43]嗚呼… 僕達は廻り続けるだろう
[05:92.67]啊…我们仍将继续巡回吧 在这与尽头相连的世界中
[05:92.67]最果てへ繋がり続ける世界を
[05:98.62]最果てへ繋がり続ける世界を
[05:98.62]然る詩人の言葉借りるなら 白い鴉のように―――
[06:12.65]借用某个诗人的名言便是 如同白鸦一般―――
[06:12.65]Linked Horizon
[06:90.53]//
[06:90.53]繋ガル ナガル ナガル ナガル ナガル
[06:96.03]//
[06:96.03]繋ガル ナガル ナガル ガル
[07:00.4]//
[07:00.4]繋ガル ナガル ナガル ナガル ナガル
[07:06.12]//
[07:06.12]繋ガル ナガル ナガル ガル linked linked
[07:12.05]//
[07:12.05]繋ガル ナガル ナガル ナガル ナガル
[07:17.75]//
[07:17.75]繋ガル ナガル ナガル ガル
[07:22.23]//
[07:22.23]繋ガル ナガル ナガル ナガル ナガル
[07:28.07]//
[07:28.07]繋ガル ナガル ナガル ガル
[07:32.73]//
[07:32.73]Linked linked linked linked
[07:35.48]//
[07:35.48]L i n k e d
[07:41.72]//
[07:41.72]幻想の自由さ 何処にでも還って来れる
[07:53.03]幻想是如此自由 不论去往何处皆可返回原点
[07:53.03]繋がる地平 素敵な世界で
[07:58.68]在相连地平的 美好世界
[07:58.68]→見つけた宝物を 君に届けよう
[07:64.85]→将寻得的宝物 赠予你
[07:64.85]行き先は自由さ 何度でもまた何処へでも
[07:76.48]目的地即是自由 无论几度启程亦不论前往何处
[07:76.48]繋がる地平 未だ見ぬ世界で
[07:82.2]在相连地平的 未知世界
[07:82.2]→ 明日は君が 詩を紡ぐだろう
[08:41.92]→明天你也会继续将诗歌编织吧
[08:41.92]世界は広いのかい? それとも… 狭いのかい?
[08:56.52]世界是广阔的? 抑或是…狭小的?
[08:56.52]嗚呼… 古びたその地図は……
[08:70.47]啊…那陈旧的地图……
[08:70.47]おわり
[08:78.8]//
展开